The Holy See
back up
Search
riga

CONSEJO PONTIFICIO PARA EL DIÁLOGO INTERRELIGIOSO

MENSAJE A LOS BUDISTAS
PARA LA FIESTA DEL VESAKH/HANAMATSURI 2010

Cristianos y budistas honran la vida humana
como base del respeto hacia todos los seres humanos

Queridos amigos budistas:

1. Con ocasión de vuestra fiesta del Vesakh, el Consejo Pontificio para el Diálogo Interreligioso os da la enhorabuena y deseos cordiales de paz y alegría a todos vosotros dispersos en el mundo. Que este mensaje pueda contribuir a reforzar los vínculos de amistad y colaboración ya existentes entre nosotros al servicio de la humanidad.

2. Aprovechamos esta ocasión para reflexionar juntos sobre un tema que hoy tiene particular importancia, es decir, la crisis ambiental que ya ha suscitado notables problemas y sufrimientos en todo el mundo. Los esfuerzos de nuestras dos comunidades por el compromiso en el diálogo interreligioso han contribuido a crear una nueva conciencia de la importancia social y espiritual de nuestras correspondientes tradiciones religiosas en este campo. Reconocemos que tenemos en común un modo de considerar valores como; el respeto por la naturaleza de todas las cosas, la contemplación, la humildad, la sencillez, la compasión y la generosidad. Estos valores contribuyen a una vida sin violencia, con equilibrio y sobriedad.

3. El Papa Benedicto XVI, ha hecho notar que "Los diferentes fenómenos de degradación ambiental y las calamidades naturales… nos recuerdan la urgencia del respeto debido a la naturaleza, recuperando y valorando, en la vida de todos los días, una correcta relación con el ambiente." (Audiencia General del 26 de agosto de 2009). La Iglesia Católica considera la tutela del ambiente como íntimamente unida al tema del desarrollo integral de la persona humana y, por su parte, se compromete no sólo en la defensa del destino universal de los dones de la tierra, del agua y del aire, sino que anima a los demás a unir sus esfuerzos para proteger a la humanidad de la autodestrucción. Nuestra responsabilidad en proteger la naturaleza mana, en efecto, de nuestro respeto recíproco y proviene de la ley escrita en los corazones de cada hombre y mujer. Por consiguiente, cuando en la sociedad se respeta la ecología humana, también produce beneficio en el ambiente, (cf. Encíclica Caritas en Veritate, n. 51).

4. Cristianos y budistas nutren un profundo respeto por la vida humana. Y por tanto es crucial para nosotros animar los esfuerzos que tienden a crear un sentido de responsabilidad ecológica, y reafirmar al mismo tiempo nuestras compartidas convicciones acerca de la inviolabilidad de la vida humana en cada estadio y condición, la dignidad de la persona y la misión única de la familia, en la que se aprende a amar al prójimo y a respetar la naturaleza.

5. ¡Promovamos juntos una correcta relación entre los seres humanos y el entorno! Aumentando nuestros esfuerzos para la creación de una conciencia ecológica para una coexistencia serena y pacífica, podemos dar testimonio de un estilo de vida respetuosa, que encuentra sentido no en el tener más, sino en el ser más. Compartiendo las perspectivas y los compromisos de nuestras correspondientes tradiciones religiosas, podemos contribuir al bienestar de nuestro mundo.

Queridos Amigos Budistas, os renovamos la expresión de nuestros sinceros saludos, deseándoos a todos una feliz Fiesta del Vesakh.

Cardenal Jean-Louis Tauran
Presidente

Arzobispo Pier Luigi Celata
Secretario

Pontificio Consiglio per il Dialogo Interreligioso
00120 Città del Vaticano

Tel: +39.06.6988 4321 / 06.6988 3648
Fax: +39.06.6988 4494
E-mail: dialogo@interrel.va

 

top