The Holy See
back up
Search
riga

HOLY SEE

Interpretative Statement under paragraph 79 (Chapter 6) of the Final Recommendations of the Helsinki Consultations*

6 December 2005



“1. The Holy See deeply respects and promotes the dignity of women and girls, their human rights and fundamental freedoms, and therefore it is strongly committed to preventing and combating violence against women and girls.

2. In joining the consensus on the OSCE Ministerial Council Decision on Preventing and Combating Violence Against Women, the Holy See reaffirms its reservations and statement of interpretation on the documents of the Fourth World Conference on Women, as included in the report of that Conference, and its statement of interpretation on the final documents of the twenty-third special session of the UN General Assembly. The Holy See, therefore, understands the references to the Beijing documents and the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly in accordance with those reservations and statements. There are no changes in the position of the 1-loly See regarding the issues addressed therein.

3. The Holy See also understands that the Beijing documents do not establish any new human rights, or legally binding obligations.

4. The Holy See reserves its position regarding references to other international instruments mentioned in the Decision, consistent with its international obligations. Furthermore, the fact that the Holy Sec is joining the consensus on this Decision does not imply in any way a change in its position regarding the international instruments to which it is not a party.

5. We request that this interpretative statement be attached to the journal of the day.”


*MC.DEC/15/05.

___________________________________________________________________________



DECLARATION INTERPRETATIVE AU TITRE DU PARAGRAPHE 79
(CHAPITRE 6) DES RECOMMANDATIONS FINALES DES
CONSULTATIONS D’HELSINKI


Par la délégation du Saint-Siège :

«1. Le Saint-Siège respecte profondément et promeut la dignité des femmes et des filles, leurs droits humains et leurs libertés fondamentales, et il est par conséquent fermement attaché à prévenir et à combattre la violence à l’égard des femmes et des filles.

2. S’étant rallié au consensus sur la décision du Conseil ministériel visant à prévenir et à combattre la violence à l’égard des femmes, le Saint-Siège réaffirme ses réserves et sa déclaration interprétative concernant les documents de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, telles qu’elles figurent dans le rapport de cette Conférence, ainsi que sa déclaration interprétative relative au document final de la vingt-troisième session extraordinaire de l’Assemblée générale des Nations Unies. Le Saint-Siège comprend par conséquent les références aux documents de Beijing et au texte adopté par l’Assemblée générale à sa vingt-troisième session extraordinaire conformément à ces réserves et à ces déclarations. La position du Saint-Siège concernant les questions qui y sont abordées n’a pas changé.

3. Le Saint-Siège comprend également que les documents de Beijing n’établissent pas de nouveaux droits de l’homme ou de nouvelles obligations juridiquement contraignantes.

4. Le Saint-Siège réserve sa position concernant les références à d’autres instruments internationaux mentionnés dans la décision, en conformité avec ses obligations internationales. En outre, le fait que le Saint-Siège se rallie au consensus sur la présente décision n’implique aucunement un changement de sa position concernant les instruments internationaux auxquels il n’est pas partie.

5. Nous demandons que la présente déclaration interprétative soit annexée au journal du jour ».

___________________________________________________________________________

DECLARACIÓN INTERPRETATIVA CON ARREGLO AL
PÁRRAFO 79 (CAPÍTULO 6) DE LAS RECOMENDACIONES
FINALES DE LAS CONSULTAS DE HELSINKI


Efectuada por la Delegación de la Santa Sede:

“1. La Santa Sede promueve y respeta profundamente la dignidad de la mujer y de las niñas, así como sus derechos humanos y sus libertades fundamentales, y por tanto se compromete firmemente a prevenir y combatir la violencia contra mujeres y niñas.

2. Al sumarse al consenso sobre la Decisión del Consejo Ministerial relativa a prevenir y combatir la violencia contra la mujer, la Santa Sede reafirma sus reservas y su declaración interpretativa acerca de los documentos de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, que figuran en el informe de esa Conferencia, así como su declaración interpretativa sobre los documentos finales del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas. Por ello, la Santa Sede interpretará toda remisión que se haya hecho a los documentos de Beijing y a los resultados del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, con arreglo a esas reservas y declaraciones. La posición de la Santa Sede respecto a las cuestiones que figuran en esos documentos permanece invariable.

3. La Santa Sede entiende también que los documentos de Beijing no establecen ningún nuevo derecho humano ni ninguna obligación jurídicamente vinculante.

4. La Santa Sede se reserva su posición en lo concerniente a toda remisión a otros instrumentos internacionales que se haga en la citada Decisión, obrando en consonancia con sus obligaciones internacionales a dicho respecto. Además, el hecho de que se haya sumado al consenso sobre dicha Decisión no implica en modo alguno que haya variado su posición con respecto a instrumentos internacionales en los cuales no es parte.

5. Solicitamos que la presente declaración interpretativa vaya anexa al diario de la sesión de hoy.”

___________________________________________________________________________



DICHIARAZIONE INTERPRETATIVA AI SENSI DEL
PARAGRAFO 79 (CAPITOLO 6) DELLE RACCOMANDAZIONI
FINALI DELLE CONSULTAZIONI DI HELSINKI

6 Dicembre 2005



Resa dalla delegazione della Santa Sede:

“1. La Santa Sede rispetta profondamente e promuove con fermezza la dignità, i diritti umani e le libertà fondamentali delle donne e delle giovani ed è, pertanto, seriamente impegnata a prevenire e a combattere la violenza contro le donne e le giovani.

2. Nell’unirsi al consenso sulla Decisione del Consiglio dei ministri dell’OSCE sulla prevenzione e la lotta alla violenza contro le donne, la Santa Sede ribadisce le sue riserve e la sua dichiarazione interpretativa in merito ai documenti della quarta Conferenza mondiale sulla donna, acclusi al rapporto della Conferenza stessa, nonché la sua dichiarazione interpretativa in merito ai documenti conclusivi della ventitreesima sessione speciale dell’Assemblea generale delle Nazioni Unite. La Santa Sede, pertanto, intende i riferimenti ai documenti di Pechino e agli esiti della ventitreesima sessione speciale dell’Assemblea delle Nazioni Unite in linea con tali riserve e dichiarazioni. La sua posizione riguardo a tali questioni non è mutata.

3. La Santa Sede ritiene inoltre che i documenti di Pechino non stabiliscano nuovi diritti umani, né nuovi obblighi vincolanti.

4. La Santa Sede riserva la sua posizione in merito a riferimenti ad altri strumenti internazionali menzionati nella suddetta Decisione, conformemente ai suoi obblighi internazionali. Inoltre, il fatto che la Santa Sede si sia unita al consenso sulla Decisione summenzionata non implica, in alcun modo, un mutamento della sua posizione riguardo agli strumenti internazionali di cui non è parte.

5. Chiediamo che la presente dichiarazione interpretativa sia allegata al giornale della seduta odierna.”

_____________________________________________________________________________



INTERPRETATIVE ERKLÄRUNG
GEMÄSS ABSATZ 79 (KAPITEL 6) DER SCHLUSSEMPFEHLUNGEN
DER HELSINKI-KONSULTATIONEN


Die Delegation des Heiligen Stuhls:

„1. Der Heilige Stuhl hat größte Achtung für die Würde von Frauen und Mädchen, ihre Menschenrechte und Grundfreiheiten und fördert diese; deshalb bekennt er sich nachdrücklich zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen und Mädchen.

2. Nachdem der Heilige Stuhl sich dem Konsens zum Beschluss des OSZE-Ministerrats über die Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen angeschlossen hat, bekräftigt der Heilige Stuhl seine Vorbehalte und seine Auslegungserklärung zu den Dokumenten der Vierten Weltfrauenkonferenz, die im Bericht der Konferenz enthalten sind, sowie seine Auslegungserklärung zum Schlussdokument der dreiundzwanzigsten Sondertagung der VN- Generalversammlung. Der Heilige Stuhl versteht daher die Bezugnahmen auf die Dokumente von Beijing und auf die Ergebnisse der dreiundzwanzigsten Sondertagung der Generalversammlung im Sinne dieser Vorbehalte und Erklärungen. Der Standpunkt des Heiligen Stuhls betreffend die darin behandelten Fragen bleibt unverändert.

3. Der Heilige Stuhl geht ferner davon aus, dass die Dokumente von Beijing keine neuen Menschenrechte oder rechtsverbindlichen Verpflichtungen begründen.

4. Im Einklang mit seinen internationalen Verpflichtungen behält sich der Heilige Stuhl eine Stellungnahme hinsichtlich der Bezugnahme auf andere in dem Beschluss genannte internationale Instrumente vor. Darüber hinaus bedeutet die Zustimmung des Heiligen Stuhls zu diesem Beschluss in keiner Weise eine Änderung seines Standpunkts in Bezug auf internationale Instrumente, denen er nicht beigetreten ist.

5. Wir ersuchen um Aufnahme dieser interpretativen Erklärung in das Journal des
Tages.“


 

 

top