 |
Le Magnificat 4. "« L âme » de Marie magnifie dabord le Seigneur et « son esprit » ensuite exulte en Dieu. De fait, si nous navons pas dabord grandi, nous ne pouvons pas exulter. « Parce que, dit-elle, il a jeté les yeux sur lhumilité de sa servante. » Mais où est cette humilité que le Seigneur a regardée en Marie? Quavait donc dhumble et dabject la mère du Sauveur qui portait le Fils de Dieu en son sein? Ces paroles: « Il a jeté les yeux sur lhumilité de sa servante », équivalent à celles-ci : « il a jeté les yeux » sur la justice de sa servante, « il a jeté les yeux » sur sa tempérance, « il a jeté les yeux » sur sa force et sa sagesse. De fait il est normal que Dieu porte son regard sur les vertus et lon me dira : je comprends bien que Dieu regarde la justice et la sagesse de sa servante, mais je ne vois pas très bien comment il peut prêter attention à son humilité. Celui qui cherche la solution de cette difficulté, remarquera que précisément dans lÉcriture lhumilité est considérée comme une des vertus. 5. Le Sauveur laffirme : « Apprenez de moi que je suis doux et humble de coeur ; et vous trouverez le repos de vos âmes .» Si vous voulez connaître le nom de cette vertu et savoir comment lappellent les philosophes, sachez que la vertu dhumilité que Dieu considère est celle même que les sages appellent atyphía ou metriótês, « absence dorgueil » ou « modestie ». Mais nous pouvons la définir en une périphrase: cest létat dun homme qui ne senfle pas, mais sabaisse lui-même. Senfler dorgueil, selon lApôtre, cest « tomber sous la condamnation du diable » qui, précisément, a commencé par lenflure de lorgueil; et de la superbe ; voici la citation : « Afin que, nétant pas bouffi dorgueil, il ne tombe pas sous la condamnation du diable. » « Il a jeté les yeux sur lhumilité de sa servante. » Dieu ma regardée, dit-elle, parce que je suis humble et cherche la douceur et labjection. 6. « Voici que désormais toutes les générations mappelleront bienheureuse. » Si je comprend lexpression « toutes les générations » selon le sens le plus simple, je linterprète des croyants. Mais si je scrute ce verset plus profondément, je maperçois quil est préférable dajouter « car le Tout-puissant a fait pour moi de grandes choses ». Puisque «tout homme qui shumilie sera exalté », Dieu a jeté les yeux sur lhumilité de la bienheureuse Marie, cest pourquoi « le Tout-puissant, dont le nom est saint, a accompli pour elle de grandes choses » . « Et sa miséricorde sétend de génération en génération. » Ce nest pas sur une, deux, trois ni même cinq générations que sétend « la miséricorde » de Dieu mais éternellement, « de génération en génération ». « Pour ceux qui le craignent, il a déployé la puissance de son bras. » Malgré ta faiblesse, si tu approches du Seigneur dans la crainte, tu pourras entendre sa promesse en réponse à ta crainte." ORIGÈNE, Homélies sur S. Luc, VIII, 4-6. Prière: Beata genitrice di Dio, splendore del genere umano, grazie a te da servi siamo diventati liberi e figli della luce. Maria, Vergine regale, generata dalla stirpe di Davide, nobile grazie alla dignità non tanto del padre quanto piuttosto del Figlio; tu, dopo aver strappato il vecchio germe, fai di noi piante da un germe nuovo; per mezzo tuo il genere umano diventi un sacerdozio regale. Con le tue sante preghiere, scioglici dai legami delle colpe; mettendo avanti i tuoi meriti, innalzaci ai premi celesti. O Vergine nobilissima, sia gloria alla Trinità, che offre te quale magnifico tesoro dei suoi doni. A cura della Pontificia Facoltà Teologica «Marianum» Roma |