Index   Back Top Print

[ EN  - ES  - FR ]

DISCOURS DU PAPE PAUL VI
AU COLLÈGE DE DÉFENSE DE L’OTAN*

Samedi 15 juillet 1972

 

Dear friends,

We are pleased to welcome you and to extend our greetings of peace in the Lord.

Peace in our time is indeed something weak, something not yet perfected, and something circumscribed by the many limitations of our age. Your mission is to render it strong and stable. We are convinced that you will succeed in this mission if you work to strengthen the bonds of solidarity and union among peoples, the bonds of friendship and the bonds of fraternal collaboration. These-not armaments-are the means adapted to your goal. With these means you are assured of success.

We pray that God will bless your efforts and through his grace armaments will be substituted by the spiritual weapons of justice and love. And thus in God’s strength we hope to find the great blessing of lasting peace.

Ed ecco le parole in lingua francese rivolte dal Santo Padre ai visitatori.

Chers Messieurs, Avant de repartir dans vos pays respectifs, vous avez manifesté, comme vos prédécesseurs, le désir de nous rencontrer. Soyez les bienvenus!

Cette session d’instruction, avec son cycle de conférence de choix, d’échanges, de travaux en comités, vous aura permis, pensons-Nous, d’aborder et d’approfondir en commun un bon nombre de questions, qui touchent le bien-être de chacun de vos pays et de leur ensemble. Cette expérience, Nous n’en doutons pas, vous sera désormais d’une aide appréciable, quand il s’agira d’exercer les responsabilités qui vous seront confiées.

Ici encore, vous avez mieux appris à confronter des points de vue particuliers, à vous écouter, à vous comprendre, à vous estimer, à coopérer: autant d’atouts qui s’avèrent précieux pour continuer à jeter des ponts par-dessus les frontières, selon la noble devise de votre Collège: «Unitatem alentes». Nous souhaitons que ces liens d’amitié se prolongent au-delà de cette Session, et que vous emportiez une moisson de souvenirs culturels et de témoignages spirituels enrichissants. Cet enrichissement de l’esprit et du cœur, Nous vous invitons à le mettre au service de tous ceux avec qui la Providence vous appellera à œuvrer.

Et Nous implorons de grand cœur sur chacun d’entre vous, sur les responsables de votre Session, sur vos familles et tous ceux qui vous sont chers, les bénédictions du Seigneur.


*Insegnamenti di Paolo VI, vol. X, p.755-756;

ORf n.29 p.3;

La Documentation catholique, n.1615 p.758.

 



Copyright © Dicastero per la Comunicazione - Libreria Editrice Vaticana