 |
BENEDETTO XVI
ANGELUS
Piazza San Pietro
Domenica, 12 febbraio 2006
Cari fratelli e sorelle!
Ieri, 11 febbraio, memoria liturgica della Beata Vergine di
Lourdes, abbiamo celebrato la Giornata Mondiale del Malato, che quest'anno ha
visto svolgersi ad Adelaide, in Australia, le manifestazioni più importanti,
comprendenti anche un Convegno internazionale sul tema sempre urgente della
salute mentale. La malattia è un tratto tipico della condizione umana, al punto
che può diventarne una realistica metafora, come sant'Agostino ben esprime in
una sua preghiera: "Abbi pietà di me, Signore! Vedi: non ti nascondo le mie
ferite. Tu sei il medico, io sono il malato; tu sei misericordioso, io misero" (Conf.,
X, 39).
Cristo è il vero "medico" dell'umanità, che il Padre celeste ha
mandato nel mondo per guarire l'uomo, segnato nel corpo e nello spirito dal
peccato e dalle sue conseguenze. Proprio in queste domeniche, il Vangelo di
Marco ci presenta Gesù che, all'inizio del suo ministero pubblico, si dedica
completamente alla predicazione e alla guarigione dei malati nei villaggi della
Galilea. Gli innumerevoli segni prodigiosi che egli compie sugli infermi
confermano la "buona notizia" del Regno di Dio. Quest'oggi il brano evangelico
racconta la guarigione di un lebbroso ed esprime con grande efficacia
l'intensità del rapporto tra Dio e l'uomo, riassunta in uno stupendo dialogo:
"Se vuoi, puoi guarirmi!", dice il lebbroso. "Lo voglio, guarisci!", gli
risponde Gesù, toccandolo con la mano e liberandolo dalla lebbra (Mc 1,
40-42). Vediamo qui come concentrata tutta la storia della salvezza: quel gesto
di Gesù, che stende la mano e tocca il corpo piagato della persona che lo
invoca, manifesta perfettamente la volontà di Dio di risanare la sua creatura
decaduta, restituendole la vita "in abbondanza" (Gv 10, 10), la vita
eterna, piena, felice. Cristo è "la mano" di Dio tesa all'umanità, perché possa
uscire dalle sabbie mobili della malattia e della morte, rialzarsi in piedi
sulla salda roccia dell'amore divino (cfr Sal 39, 2-3).
Vorrei oggi affidare a Maria "Salus infirmorum" tutti i
malati, specialmente quelli che, in ogni parte del mondo, oltre alla mancanza
della salute, soffrono anche la solitudine, la miseria e l'emarginazione. Un
particolare pensiero rivolgo anche a coloro che negli ospedali e in ogni altro
centro di cura accudiscono i malati e si adoperano per la loro guarigione. La
Vergine Santa aiuti ciascuno a trovare conforto nel corpo e nello spirito,
grazie a una adeguata assistenza sanitaria e alla carità fraterna che sa farsi
attenzione concreta e solidale.
Saluti:
Da due giorni si è aperta a Torino la XX edizione dei Giochi
Olimpici Invernali. Rivolgo il mio cordiale saluto agli organizzatori, ai
responsabili del Comitato Olimpico Internazionale e a tutti gli atleti, venuti
da ogni parte del mondo. Auguro che questa bella competizione sportiva si svolga
all'insegna dei valori olimpici della lealtà, della gioia e della fraternità,
recando così un contributo alla pace tra i popoli.
Proprio oggi, 12 febbraio, ricorre il 75° anniversario
dell'inaugurazione della Radio Vaticana e del primo Radiomessaggio al mondo del
Papa Pio XI, che aveva dato incarico allo scienziato Guglielmo Marconi di
costruire la stazione radiofonica del Vaticano. Con lo strumento della radio, e
poi della televisione, il messaggio del Vangelo e le parole dei Papi hanno
potuto raggiungere più rapidamente e facilmente tutte le genti.
Je vous salue, pèlerins francophones. Comme nous le dit saint
Paul dans la lecture de ce jour, tout ce que vous faites, faites-le pour la
gloire de Dieu, prenant conscience que vos actes sont, auprès de vos frères, des
témoignages de la vérité de l’Évangile et de la liberté que nous donne le
Christ. Avec mon affectueuse Bénédiction.
I am happy to greet all the English-speaking visitors present at
today's Angelus. Yesterday the Church celebrated the fourteenth Annual World Day
of the Sick in Adelaide, Australia. Let us continue to pray for all those who
are ill, asking the Lord Jesus to give them strength, courage and grace. Upon
all of you I invoke God's abundant blessings and wish you a good Sunday!
Einen frohen Gruß richte ich an die deutschsprachigen Pilger
hier auf dem Petersplatz. Das Evangelium des heutigen Sonntags berichtet von
einem Aussätzigen, der Jesus demütig um Hilfe bittet und von ihm geheilt wird.
Bringen auch wir unsere Anliegen auf die Fürsprache Marias voll Vertrauen vor
Gott. Jesus, der Sohn Gottes, heilt auch uns. Euch allen wünsche ich einen
gesegneten Tag.
Saludo cordialmente a los peregrinos de lengua española, que
participan en esta oración mariana. Ayer, fiesta de la Virgen de Lourdes, se
celebró la Jornada Mundial del Enfermo. Os invito a dirigir vuestra mirada a
Cristo, que pasó haciendo el bien y curando toda forma de dolencia, para que en
los momentos de sufrimiento sintamos siempre la ayuda de su gracia y el consuelo
de su amor. ¡Feliz domingo!
Pozdrawiam wszystkich Polaków. Wczoraj obchodziliśmy Światowy
Dzień Chorego. Tych, którzy niosą ciężar cierpienia polecam opiece Maryi, którą
wzywamy jako Uzdrowienie Chorych. Niech ofiarna miłość dodaje sił tym, którzy
przychodzą chorym z pomocą. Wszystkim z serca błogosławię.
[Saluto tutti i polacchi. Ieri abbiamo celebrato la Giornata
Mondiale del Malato. Affido coloro che portano il peso della sofferenza alla
protezione di Maria, che invochiamo come Salute dei malati. L’amore premuroso
accresca le forze di coloro che portano aiuto ai malati. Benedico tutti di
cuore.]
E infine un caro saluto a tutti gli italiani riuniti qui in
Piazza. Grazie per la vostra presenza e per la vostra preghiera. Auguro a voi
tutti una buona domenica e una buona settimana.
© Copyright 2006 - Libreria
Editrice Vaticana
|