 |
BENEDETTO XVI
ANGELUS
Piazza San Pietro Domenica, 1°
luglio 2007
Cari fratelli e sorelle!
Le Letture bibliche della Messa di questa Domenica ci invitano a
meditare su un tema affascinante, che si può riassumere così: libertà e sequela
di Cristo. L'evangelista Luca narra che Gesù, "mentre stavano compiendosi i
giorni in cui sarebbe stato tolto dal mondo, si diresse decisamente verso
Gerusalemme" (Lc 9, 51). Nell'espressione "decisamente" possiamo
intravedere la libertà di Cristo. Egli infatti sa che a Gerusalemme lo attende
la morte di croce, ma in obbedienza alla volontà del Padre offre se stesso per
amore. È in questa sua obbedienza al Padre che Gesù realizza la propria libertà
come consapevole scelta motivata dall'amore. Chi è libero più di Lui che è
l'Onnipotente? Egli però non ha vissuto la sua libertà come arbitrio o come
dominio. L'ha vissuta come servizio. In questo modo ha "riempito" di contenuto
la libertà, che altrimenti rimarrebbe "vuota" possibilità di fare o di non fare
qualcosa. Come la vita stessa dell'uomo, la libertà trae senso dall'amore. Chi
infatti è più libero? Chi si riserva tutte le possibilità per paura di perderle,
oppure chi si spende "decisamente" nel servizio e così si ritrova pieno di vita
per l'amore che ha donato e ricevuto?
L’apostolo Paolo, scrivendo ai cristiani della Galazia, nell’attuale Turchia,
dice: "Voi, fratelli, siete stati chiamati a libertà. Purché questa libertà non
divenga un pretesto per vivere secondo la carne, ma mediante la carità siate a
servizio gli uni degli altri" (Gal 5,13). Vivere secondo la carne
significa seguire la tendenza egoistica della natura umana. Vivere secondo lo
Spirito invece è lasciarsi guidare nelle intenzioni e nelle opere dall’amore di
Dio, che Cristo ci ha donato. La libertà cristiana è dunque tutt’altro che
arbitrarietà; è sequela di Cristo nel dono di sé sino al sacrificio della Croce.
Può sembrare un paradosso, ma il culmine della sua libertà il Signore l’ha
vissuto sulla croce, come vertice dell’amore. Quando sul Calvario gli gridavano:
"Se sei il Figlio di Dio, scendi dalla croce!", egli dimostrò la sua libertà di
Figlio proprio rimanendo su quel patibolo per compiere fino in fondo la volontà
misericordiosa del Padre. Questa esperienza l’hanno condivisa tanti altri
testimoni della verità: uomini e donne che hanno dimostrato di rimanere liberi
anche in una cella di prigione e sotto le minacce della tortura. "La verità vi
farà liberi". Chi appartiene alla verità, non sarà mai schiavo di nessun potere,
ma saprà sempre liberamente farsi servo dei fratelli.
Guardiamo a Maria Santissima. Umile ancella del Signore, la Vergine è modello
di persona spirituale, pienamente libera perché immacolata, immune dal peccato e
tutta santa, dedita al servizio di Dio e del prossimo. Con la sua materna
premura ci aiuti a seguire Gesù, per conoscere la verità e vivere la libertà
nell’amore.
Dopo l'Angelus:
Dalla Colombia giunge la triste notizia del barbaro assassinio di undici
Deputati regionali del Dipartimento del Valle del Cauca, che per più di
cinque anni sono rimasti nelle mani delle Forze Armate Rivoluzionarie di
Colombia. Mentre elevo preghiere in loro suffragio, mi unisco al profondo dolore
dei familiari e dell’amata Nazione colombiana, ancora una volta funestata
dall’odio fratricida. Rinnovo il mio accorato appello affinché cessi
immediatamente ogni sequestro e vengano restituiti all’affetto dei loro cari
quanti sono tuttora vittime di tali inammissibili forme di violenza.
Je vous
salue, chers pèlerins francophones, venus vous associer à la prière de
l’Angélus. Dans l’Évangile, Jésus envoie devant lui des messagers pour préparer
sa venue. Aujourd’hui encore, nous sommes ses messagers. Puissions-nous, en
vivant sous la conduite de l’Esprit Saint et en nous mettant au service les uns
des autres, témoigner de la présence du Christ au milieu des hommes et préparer
la venue de son règne. Avec ma Bénédiction apostolique.
I am happy to greet all the English-speaking pilgrims and visitors present
for today’s Angelus. Today’s Liturgy reminds us that to be a Christian means to
follow Jesus. He is the Teacher, we are his disciples. May the Lord give us
grace and courage so that our life will always be inspired by the words and
actions of Jesus. I wish you all a pleasant stay in Rome and a blessed Sunday!
Von Herzen grüße ich alle deutschsprachigen Pilger und Besucher
hier auf dem Petersplatz, insbesondere die Mitglieder der Hochschulverbindung
Amelungia Wien, die heuer ihr 100jähriges Jubiläum feiert. Durch die Taufe
sind wir Kinder Gottes und gehören wir Christus an. Jeder Tag verlangt von uns
neu, unser Taufversprechen zu bekräftigen, ja zu sagen zu Jesus Christus und ihm
mit ganzem Herzen nachzufolgen. Dies wollen wir mit Entschiedenheit tun, so wie
es der Herr im Evangelium verlangt: ohne Halbheit und ohne zurückzublicken. Der
Heilige Geist helfe euch dabei und stärke euch allezeit.
Saludo cordialmente a los fieles de lengua española, en particular a los
alumnos de los Institutos José Guillén y Clara Campoamor, de Alcorcón y a los
fieles de la Asociación « Sagrada Familia » de la parroquia del Santo Ángel
Custodio. Que la intercesión de la Virgen María os ayude a sentir la alegría de
ser hijos de Dios y a permanecer siempre fieles a la gracia recibida en el
Bautismo. 9Feliz domingo!
Pozdrawiam serdecznie Polaków. Dzisiaj, podczas Mszy świętej, Chrystus nam
przypomina: „Ktokolwiek przykłada rękę do pługa, a wstecz się ogląda, nie nadaje
się do Królestwa Bożego" (Łk 9, 62). Niech nasze modlitwy, codzienna
praca pełna miłości i świadectwo życia będą głoszeniem i budowaniem tego
Królestwa. Obecnym tu pielgrzymom życzę dobrego pobytu w Wiecznym Mieście, a
wszystkim dobrej niedzieli.
[Saluto cordialmente tutti i Polacchi. Oggi, durante la Santa Messa,
Cristo ci ammonisce: "Chiunque mette mano all’aratro e poi si volta indietro non
è adatto per il Regno di Dio" (Lc 9, 62). Che le nostre preghiere, il nostro
lavoro quotidiano fatto con amore e la testimonianza della vita siano annunzio e
costruzione di questo Regno. Ai pellegrini qui presenti auguro buon soggiorno
nella Città Eterna e a tutti buona domenica.]
Saluto ora gli Scout e le Guide che hanno portato la "Fiamma
dello spirito", di passaggio a Roma nel suo viaggio verso il Regno Unito, dove
si svolgerà in agosto il grande raduno mondiale in occasione del centenario
della fondazione dello scoutismo. Saluto inoltre i pellegrini di lingua
italiana, in particolare il gruppo Migrantes di Lodi, i ragazzi di
Cividino Quintano che hanno ricevuto il Sacramento della Confermazione, i fedeli
di Mugnano del Cardinale, i donatori di sangue AVIS di Palagianello e la
rappresentanza della Federazione Extraalberghiera Italiana.
A tutti auguro una buona domenica e un sereno mese di luglio e
buone vacanze a tutti voi. Buona domenica.
© Copyright 2007 - Libreria
Editrice Vaticana
|