The Holy See
back up
Search
riga

BENEDETTO XVI

ANGELUS

SolennitÓ della Santissima TrinitÓ
Piazza San Pietro
Domenica, 7 giugno 2009

 

Cari fratelli e sorelle!

Dopo il tempo pasquale, culminato nella festa di Pentecoste, la liturgia prevede queste tre solennitÓ del Signore: oggi, la Santissima TrinitÓ; giovedý prossimo, quella del Corpus Domini, che, in molti Paesi tra cui l’Italia, verrÓ celebrata domenica prossima; e infine, il venerdý successivo, la festa del Sacro Cuore di Ges¨. Ciascuna di queste ricorrenze liturgiche evidenzia una prospettiva dalla quale si abbraccia l’intero mistero della fede cristiana: e cioŔ rispettivamente la realtÓ di Dio Uno e Trino, il Sacramento dell’Eucaristia e il centro divino-umano della Persona di Cristo. Sono in veritÓ aspetti dell’unico mistero della salvezza, che in un certo senso riassumono tutto l’itinerario della rivelazione di Ges¨, dall’incarnazione alla morte e risurrezione fino all’ascensione e al dono dello Spirito Santo.

Quest’oggi contempliamo la Santissima TrinitÓ cosý come ce l’ha fatta conoscere Ges¨. Egli ci ha rivelato che Dio Ŕ amore “non nell’unitÓ di una sola persona, ma nella TrinitÓ di una sola sostanza” (Prefazio): Ŕ Creatore e Padre misericordioso; Ŕ Figlio Unigenito, eterna Sapienza incarnata, morto e risorto per noi; Ŕ finalmente Spirito Santo che tutto muove, cosmo e storia, verso la piena ricapitolazione finale. Tre Persone che sono un solo Dio perchÚ il Padre Ŕ amore, il Figlio Ŕ amore, lo Spirito Ŕ amore. Dio Ŕ tutto e solo amore, amore purissimo, infinito ed eterno. Non vive in una splendida solitudine, ma Ŕ piuttosto fonte inesauribile di vita che incessantemente si dona e si comunica. Lo possiamo in qualche misura intuire osservando sia il macro-universo: la nostra terra, i pianeti, le stelle, le galassie; sia il micro-universo: le cellule, gli atomi, le particelle elementari. In tutto ci˛ che esiste Ŕ in un certo senso impresso il “nome” della Santissima TrinitÓ, perchÚ tutto l’essere, fino alle ultime particelle, Ŕ essere in relazione, e cosý traspare il Dio-relazione, traspare ultimamente l’Amore creatore. Tutto proviene dall’amore, tende all’amore, e si muove spinto dall’amore, naturalmente con gradi diversi di consapevolezza e di libertÓ. “O Signore, Signore nostro, / quanto Ŕ mirabile il tuo nome su tutta la terra!” (Sal 8,2) – esclama il salmista. Parlando del “nome” la Bibbia indica Dio stesso, la sua identitÓ pi¨ vera; identitÓ che risplende su tutto il creato, dove ogni essere, per il fatto stesso di esserci e per il “tessuto” di cui Ŕ fatto, fa riferimento ad un Principio trascendente, alla Vita eterna ed infinita che si dona, in una parola: all’Amore. “In lui – disse san Paolo nell’Are˛pago di Atene – viviamo, ci muoviamo ed esistiamo” (At 17,28). La prova pi¨ forte che siamo fatti ad immagine della TrinitÓ Ŕ questa: solo l’amore ci rende felici, perchÚ viviamo in relazione per amare e viviamo per essere amati. Usando un’analogia suggerita dalla biologia, diremmo che l’essere umano porta nel proprio “genoma” la traccia profonda della TrinitÓ, di Dio-Amore.

La Vergine Maria, nella sua docile umiltÓ, si Ŕ fatta ancella dell’Amore divino: ha accolto la volontÓ del Padre e ha concepito il Figlio per opera dello Spirito Santo. In Lei l’Onnipotente si Ŕ costruito un tempio degno di Lui, e ne ha fatto il modello e l’immagine della Chiesa, mistero e casa di comunione per tutti gli uomini. Ci aiuti Maria, specchio della TrinitÓ Santissima, a crescere nella fede nel mistero trinitario.


Dopo l'Angelus:

RassemblÚs pour la priŔre de l’AngÚlus, en ce dimanche de la Sainte TrinitÚ, je suis particuliŔrement heureux de vous saluer, chers pŔlerins francophones. Aujourd’hui encore, l’╔glise nous demande de contempler Dieu dans son mystŔre d’Amour. Il est PŔre, Fils et Esprit. A la suite de Marie, je vous convie Ó vivre cet amour trinitaire afin d’en ŕtre ses tÚmoins dans notre monde qui en a tant besoin. En ce mois de juin, je vous invite Úgalement Ó prier pour ceux qui vont ŕtre ordonnÚs prŕtres ou diacres, ainsi que pour les sÚminaristes et pour leurs formateurs. Avec ma BÚnÚdiction apostolique.

I extend cordial greetings to all the English-speaking pilgrims here today on this feast of the Most Holy Trinity, especially the members of the Holy Trinity Prayer Group from Texas. May the grace of our Lord Jesus Christ, the love of God and the fellowship of the Holy Spirit be with you all, and with your families and loved ones at home. And may your stay in Rome strengthen your faith, fill you with hope in God’s promises and inflame your hearts with his love. God bless all of you!

Gerne grŘ▀e ich die Pilger und Besucher deutscher Sprache, die heute am Dreifaltigkeitssonntag zum Angelusgebet gekommen sind. Mit dem Kreuzzeichen bekennen wir unseren Glauben an den Dreifaltigen Gott: Der Vater hat im Sohn seine Liebe zu uns Menschen offenbart und schenkt uns im Heiligen Geist das neue Leben als Kinder Gottes. Mit ganzem Herzen wollen wir Gott lieben und so das Geheimnis seiner Liebe den Menschen verkŘnden. Der Dreifaltige Gott erhalte uns alle in seiner Gnade.

Saludo con afecto a los peregrinos de lengua espa˝ola presentes en esta oraciˇn mariana y a todos los que se unen a ella a travÚs de la radio y la televisiˇn. En esta solemnidad de la SantÝsima Trinidad, os invito a proclamar nuestra fe en Dios Padre, que ha enviado al mundo a su Hijo, Camino, Verdad y Vida, y al EspÝritu de la santificaciˇn, para revelar a los hombres su inmenso amor y rescatarlos del pecado y de la muerte. Feliz domingo.

Serdeczne pozdrowienie kieruję do Polakˇw. Dziś, w niedzielę Najświętszej Trˇjcy, w sposˇb szczegˇlny wielbimy Boga Ojca, Stworzyciela nieba i ziemi, ktˇry zesłał na świat swojego Syna Odkupiciela, i Ducha Uświęciciela. Wyznajemy Trˇjcę Osˇb, ich jedność w istocie i rˇwność w majestacie. Niech ta wiara prowadzi nas do pełnego udziału w miłości Ojca i Syna, i Ducha Świętego.

[Un cordiale saluto rivolgo ai polacchi. Oggi, domenica della Santissima TrinitÓ, in modo particolare adoriamo Dio Padre, Creatore del cielo e della terra, che ha mandato nel mondo il suo Figlio, Redentore, e lo Spirito Santificatore. Proclamiamo la TrinitÓ delle Persone, l’unitÓ della natura e l’uguaglianza nella maestÓ. Questa fede ci porti alla piena partecipazione all’amore del Padre e del Figlio e dello Spirito Santo.]

Rivolgo infine un cordiale saluto ai pellegrini di lingua italiana, in particolare ai fedeli provenienti da Treviso, da Cagliari e dalla parrocchia di Santa Maria Regina Pacis in Roma. Saluto inoltre l’Associazione “Giacomo Cusmano” di Palermo. A tutti auguro una buona domenica.

 

ę Copyright 2009 - Libreria Editrice Vaticana

 

top