The Holy See
back up
Search
riga

BENEDETTO XVI

UDIENZA GENERALE

Cortile interno del Palazzo Apostolico di Castel Gandolfo
Mercoledý, 20 agosto 2008

    

Cari fratelli e sorelle!

Ogni giorno la Chiesa offre alla nostra considerazione, uno o pi¨ santi e beati da invocare e da imitare. In questa settimana, ad esempio, ne ricordiamo alcuni molto cari alla devozione popolare. Ieri, san Giovanni Eudes, che di fronte al rigorismo dei giansenisti – siamo nel secolo XVII – promosse una tenera devozione, le cui fonti inesauribili egli indic˛ nei sacri Cuori di Ges¨ e di Maria. Quest’oggi ricordiamo san Bernardo di Chiaravalle che, dal Papa Pio VIII fu chiamato "dottore mellifluo", perchÚ eccelleva "nel far distillare dai testi biblici il senso che vi si trova nascosto". Questo mistico, desideroso di vivere immerso nella "valle luminosa" della contemplazione, fu condotto dagli eventi a viaggiare per l’Europa per servire la Chiesa, nelle necessitÓ del tempo e per difendere la fede cristiana. ╚ stato definito anche "dottore mariano" non perchÚ abbia scritto moltissimo sulla Madonna, ma perchÚ ne seppe cogliere l’essenziale ruolo nella Chiesa, presentandola come il modello perfetto della vita monastica e di ogni altra forma di vita cristiana.

Domani ricorderemo san Pio X, che visse in un periodo storico travagliato. Di lui Giovanni Paolo II ebbe a dire, visitandone il paese natale nel 1985: "Ha lottato e sofferto per la libertÓ della Chiesa, e per questa libertÓ si Ŕ rivelato pronto a sacrificare privilegi ed onori, ad affrontare incomprensione e derisione, in quanto valutava questa libertÓ come garanzia ultima per l’integritÓ e la coerenza della fede". (Insegnamenti di Giovanni Paolo II, VIII, 1, 1985, pg. 1818)

Venerdý prossimo sarÓ dedicato alla Beata Maria Vergine Regina, memoria istituita dal Servo di Dio Pio XII nel 1955, e che il rinnovamento liturgico voluto dal Concilio Vaticano II ha posto a complemento della solennitÓ dell’Assunta, poichÚ i due privilegi formano un unico mistero. Sabato, infine, pregheremo Santa Rosa da Lima, prima santa canonizzata del continente latinoamericano, del quale Ŕ patrona principale. Santa Rosa amava ripetere: "Se gli uomini sapessero che cos’Ŕ vivere in grazia, non si spaventerebbero di nessuna sofferenza e patirebbero volentieri qualunque pena, perchÚ la grazia Ŕ frutto della pazienza" . Morý a 31 anni nel 1617, dopo una breve esistenza intrisa di privazioni e di sofferenza, nella festa di san Bartolomeo apostolo, del quale era molto devota, perchÚ aveva patito un martirio particolarmente doloroso.

Cari fratelli e sorelle, giorno dopo giorno la Chiesa ci offre dunque la possibilitÓ di camminare in compagnia dei santi. Scriveva Hans Urs von Balthasar che i santi costituiscono il commento pi¨ importante del Vangelo, una sua attualizzazione nel quotidiano e quindi rappresentano per noi una reale via di accesso a Ges¨. Lo scrittore francese Jean Guitton li descriveva "come i colori dello spettro in rapporto alla luce", perchÚ con tonalitÓ e accentuazioni proprie ognuno di loro riflette la luce della santitÓ di Dio. Quanto importante e proficuo Ŕ, pertanto, l’impegno di coltivare la conoscenza e la devozione dei santi, accanto alla quotidiana meditazione della Parola di Dio e a un amore filiale verso la Madonna!

Il periodo delle ferie costituisce certamente un tempo utile per prendere in mano la biografia e gli scritti di qualche santo o santa in particolare, ma ogni giorno dell’anno ci offre l’opportunitÓ di familiarizzare con i nostri celesti patroni. La loro esperienza umana e spirituale mostra che la santitÓ non Ŕ un lusso, non Ŕ un privilegio per pochi, un traguardo impossibile per un uomo normale; essa, in realtÓ, Ŕ il destino comune di tutti gli uomini chiamati ad essere figli di Dio, la vocazione universale di tutti i battezzati. La santitÓ Ŕ offerta a tutti; naturalmente non tutti i santi sono uguali: sono infatti, come ho detto, lo spettro della luce divina. E non necessariamente Ŕ grande santo colui che possiede carismi straordinari. Ce ne sono infatti moltissimi i cui nomi sono noti soltanto a Dio, perchÚ sulla terra hanno condotto un’esistenza apparentemente normalissima. E proprio questi santi "normali" sono i santi abitualmente voluti da Dio. Il loro esempio testimonia che, soltanto quando si Ŕ a contatto con il Signore, ci si riempie della sua pace e della sua gioia e si Ŕ in grado di diffondere dappertutto serenitÓ, speranza e ottimismo. Considerando proprio la varietÓ dei loro carismi, Bernanos, grande scrittore francese che fu sempre affascinato dall’idea dei santi - ne cita molti nei suoi romanzi - nota che "ogni vita di santo Ŕ come una nuova fioritura di primavera". Che ci˛ avvenga anche per noi! Lasciamoci per questo attrarre dal soprannaturale fascino della santitÓ! Ci ottenga questa grazia Maria, la Regina di tutti i Santi, Madre e Rifugio dei peccatori!


Saluti:

Je suis heureux de saluer cordialement ce matin les pŔlerins francophones, en particulier les Petites Sœurs de JÚsus qui se prÚparent aux vœux perpÚtuels et que j’assure de ma priŔre. Sont prÚsents aussi un groupe consistant de pŔlerins venus du DiocŔse de Cayenne, en Guyane franšaise, ainsi que des jeunes de MontrÚal, Canada. Durant ces vacances qui vous ont permis de voyager, puissiez-vous prendre le temps pour rencontrer profondÚment le Seigneur Ó l’exemple de Saint Bernard que nous fŕtons aujourd’hui. De grand cœur je vous donne la BÚnÚdiction Apostolique.

I cordially greet all the English-speaking pilgrims present at today’s audience. I particularly welcome the altar servers from Malta—along with their families—who have been assisting at Saint Peter’s Basilica. I also greet a group of university students from Ireland. This week, the liturgical calendar celebrates several remarkable examples of holiness: Saint John Eudes, Saint Bernard of Clairvaux, Saint Pius the Tenth and Saint Rose of Lima. The summer months provide an opportunity for us to read about the lives of these and all the saints, who show us that holiness is not the privilege of a few, but the vocation of all the baptized. Through their intercession and inspiration, may you learn to love and serve the Lord more ardently in your daily lives. God bless you all!

Ein herzliches Willkommen hier in Castel Gandolfo sage ich euch, liebe BrŘder und Schwestern aus dem deutschen Sprachraum. In der Taufe sind wir Kinder Gottes geworden. Als Getaufte sind wir zur Heiligkeit berufen: Die Liebe Gottes soll durch uns in die Welt ausstrahlen. Dabei helfen uns die Heiligen, die uns die Kirche Tag fŘr Tag vor Augen stellt. Die Heiligen sind gelebtes Evangelium. Ihr Beispiel zeigt uns, wie auch wir heute die Frohbotschaft Christi konkret leben k÷nnen. Vertraut auf die Hilfe der Heiligen. Sie sind uns FŘrsprecher und Begleiter auf all unseren Wegen.

Saludo cordialmente a los peregrinos de lengua espa˝ola, en particular a los sacerdotes de Toledo y de otras diˇcesis de Espa˝a, que constituyen la Fraternidad sacerdotal en el Corazˇn de Cristo. Os encomiendo en mi oraciˇn, para que continuÚis aspirando cotidianamente a la santidad, ejerciendo vuestro ministerio con alegrÝa, sencillez de corazˇn y fidelidad al Evangelio y a la Iglesia. La conducta ejemplar de un sacerdote y el testimonio de su amor a Dios y a los hermanos son fuente de gracias incesantes para el pueblo de Dios y una invitaciˇn constante para que otros respondan con generosidad a la llamada del Se˝or. Os bendigo a todos con afecto.

Saluto in lingua polacca:

Pozdrawiam pielgrzymˇw z Polski. W minionym tygodniu przeszły przez Polskę niespotykane w tym regionie burze i huragany. Byli zabici i ranni. Wielu straciło dobytek całego życia. Wszystkich, ktˇrzy w jakikolwiek sposˇb ucierpieli na skutek tego żywiołu, pragnę zapewnić o mojej duchowej bliskości i pamięci w modlitwie. Im wszystkim i Wam tu obecnym niech Pan Bˇg błogosławi.

Traduzione italiana:

Saluto i pellegrini provenienti dalla Polonia. La settimana scorsa la Polonia Ŕ stata colpita da tempeste e uragani, eventi insoliti per quella regione. Vi sono stati morti e feriti. Tanti hanno perso il patrimonio di una intera vita. A quanti in qualsiasi modo hanno subito danno a causa di questa sciagura, voglio assicurare la mia vicinanza spirituale e il ricordo nella preghiera. La benedizione del Signore scenda su di loro e su voi qui presenti.

Saluto in lingua slovacca:

S lßskou pozdravujem slovenskřch p˙tnikov zo Starej Ľubovne a Torysy. Bratia a sestry, v piatok budeme slßviť v liturgii spomienku Panny Mßrie Krßľovnej. S d˘verou sa obracajme na t˙to našu lßskav˙ Matku v našich potrebßch. Rßd vßs žehnßm. Pochvßlenř buď Ježiš Kristus!

Traduzione italiana:

Saluto con affetto i pellegrini slovacchi provenienti da Starß Ľubovňa e Torysa. Fratelli e sorelle, venerdý celebreremo nelle liturgia la memoria di Maria Regina. Rivolgiamoci con fiducia alla Madre celeste nelle nostre necessitÓ. Volentieri vi benedico. Sia lodato Ges¨ Cristo!

* * *

Saluto con affetto i pellegrini di lingua italiana, in particolare le rappresentanti della Congregazione Suore dello Spirito Santo, riunite a Roma per il loro Capitolo Generale. Saluto poi i partecipanti al convegno promosso dall’Opera per la Giovent¨ Giorgio La Pira. Mi rivolgo, infine, ai giovani, ai malati e agli sposi novelli. Tutti invito a dedicare sempre pi¨ tempo alla formazione cristiana, per essere fedeli discepoli di Cristo, via, veritÓ e vita.

SALUTO DEL SANTO PADRE AI FEDELI PRESENTI SULLA PIAZZA DI CASTEL GANDOLFO

Buongiorno a tutti voi. In questa settimana celebriamo le feste di molti santi. Oggi san Bernardo di Chiaravalle, grande dottore della Chiesa, grande dottore soprattutto della venerazione della Madonna. ╚ un uomo che ha creato pace e cosý ci mostra come vivere il Vangelo. Celebriamo poi domani san Pio X che in un periodo difficile ha guidato la Chiesa, ha rinnovato la liturgia e cosý ha rinnovato la Chiesa dall'interno.

E cosý via tutti i santi ci mostrano come vivere il Vangelo. Sono una libera interpretazione del Vangelo e ci guidano nelle nostre strade. A tutti voi auguro ancora buone vacanze e una buona settimana. Grazie per la vostra presenza. La mia benedizione per voi tutti. Auguri e arrivederci!

ę Copyright 2008 - Libreria Editrice Vaticana

top