Santa Teresa Benedetta della Croce capì che presepe e Croce erano tra
loro intimamente uniti. Questa interiore consapevolezza la mise in grado di
entrare in profonda sintonia con la Vergine. Scriveva di Lei: "Stare in
preghiera davanti a Dio, amarlo con tutto il cuore, implorare la sua grazia
sul popolo peccatore offrendosi di riparare per questo popolo, e come
ancella del Signore essere attenta ad ogni suo cenno: questa fu la sua
vita". Edith Stein, figlia anch'essa del popolo ebreo, parlava di Maria e,
quasi senza avvedersene, tracciava il programma della sua scelta
esistenziale.
Chiediamo alla nuova Santa di intercedere per noi presso la Vergine,
perché a ciascuno sia dato di corrispondere generosamente alla propria
vocazione.
Dopo-Angelus
Ich richte einen besonderen Gruß an die vielen Pilger deutscher Sprache.
Ebenso grüße ich jene, die aus Holland gekommen sind. Die neue Heilige,
Schwester Teresia Benedicta vom Kreuz, wurde nicht müde, die Wahrheit zu
suchen. Ich bitte Euch: Bleibt der Wahrheit auf der Spur. Nur in der
Wahrheit haben Euer persönliches Leben und die Gesellschaft einen festen
Grund.
Edith Stein stands out as a beacon which casts its light amid the
terrible darkness which has marred this century. In the Martyr, Saint Teresa
Benedicta of the Cross, so many differences meet and are resolved in peace.
I invoke her intercession upon all of you who have come from different parts
of the world to honour her and the witness which she bore. To her prayers
before God I entrust all who suffer for the sake of justice and human
dignity. God bless you all!
Je vous salue, chers pèlerins de langue française qui participez à la
canonisation d’Edith Stein. Que la nouvelle sainte soit pour vous un exemple
de vie spirituelle et intellectuelle! Qu’elle vous aide à chercher Dieu en
vous, et à vous chercher en Dieu, pour trouver Celui qui est la Vérité et la
source du bonheur éternel!
Saludo con afecto a los peregrinos de lengua española que participan en
esta solemne canonización de Edith Stein. Al encomendaros a la intercesión
de la nueva santa, hija del Carmelo Teresiano, os imparto complacido la
Bendición Apostólica.
Serdecznie pozdrawiam moich rodaków, zarówno tu obecnych, jak i tych,
którzy uczestnicza w tej celebracji poprzez radio i telewizje. Razem z wami
raduje sie, ze dane nam jest przezywac ten uroczysty dzien kanonizacji Edyty
Stein - siostry Teresy Benedykty od Krzyza.
Dzieki studium filozofii i lasce Bozej odkryla Prawde o Chrystusie, który
przez krzyz i zmartwychwstanie przyniósl swiatu zbawienie. Do tej Prawdy
przylgnela calym sercem, zglebiala ja przez kontemplacje, aby w koncu
doswiadczyc jej w calej pelni przez ofiare zycia zlozona w oswiecimskim
obozie. "Swiat sklada sie z przeciwienstw - pisala -, ale na koncu nic z
tych przeciwienstw nie pozostanie. Ostoi sie tylko wielka milosc". Dzis
slowa te znajduja swoje najwspanialsze potwierdzenie. Dziekujemy za to Bozej
Opatrznosci.
Przez wstawiennictwo nowej Swietej modle sie, aby swiatlo Chrystusowej
Prawdy przemienialo serca wszystkich Polaków w kraju i na swiecie. Niech Bóg
wam blogoslawi!
Traduzione:
Saluto cordialmente i miei connazionali, sia qui presenti, come quelli
che partecipano a questa celebrazione tramite la radio e la televisione.
Gioisco con voi, che ci è consentito di vivere questo solenne giorno della
canonizzazione di Edith Stein - suor Teresa Benedetta delle Croce.
Mercé lo studio della filosofia e la grazia di Dio ha scoperto la Verità
su Cristo che per la croce e la risurrezione ha portato la salvezza al
mondo. A questa Verità ha aderito con tutto il cuore, la approfondiva
tramite la contemplazione, affinché alla fine la sperimentasse in tutta la
pienezza nell'offerta della vita donata nel campo di Auschwitz. "Il mondo è
costituito dalle divergenze - ha scritto -, però alla fine rimarrà niente da
queste divergenze. Rimarrà solo il grande amore". Oggi queste parole trovano
la loro più magnifica conferma. Ringraziamo per questo la Provvidenza di
Dio.
Tramite l'intercessione della nuova Santa prego, affinché la luce della
Verità di cristo muti continuamente i cuori di tutti i polacchi nella patria
e all'estero. Dio vi benedica!
© Copyright 1998 - Libreria Editrice Vaticana