The Holy See
back up
Search
riga

SOLENNIT└ DELL'ASSUNZIONE DELLA BEATA VERGINA MARIA

GIOVANNI PAOLO II

ANGELUS

Castel Gandolfo
Giovedý, 15 agosto 2002

 

1. La solennitÓ dell’Assunzione di Maria al cielo in anima e corpo viene a ricordarci, nel cuore della stagione estiva, qual Ŕ la nostra vera e definitiva dimora: il Paradiso. Come sottolinea la Lettera agli Ebrei, "non abbiamo quaggi¨ una cittÓ stabile, ma cerchiamo quella futura" (13,14). Nel mistero, che oggi contempliamo, si svela chiaramente il destino di ogni umana creatura: la vittoria cioŔ sulla morte per vivere in eterno con Dio. Maria Ŕ la donna perfetta in cui si compie fin da ora questo disegno divino, quale caparra della nostra resurrezione. ╚ il primo frutto della Divina Misericordia, perchÚ prima partecipe del patto salvifico sancito e pienamente realizzato in Cristo, morto e risorto per noi.

2. "Beata colei che ha creduto nell’adempimento delle parole del Signore" (Lc 1,45). Queste parole ben si addicono a Maria, la Vergine del fiat, che con la sua totale disponibilitÓ ha aperto le porte al Salvatore del mondo. Grande ed eroica Ŕ stata l’obbedienza della sua fede; proprio attraverso questa fede Maria si Ŕ unita perfettamente a Cristo, nella morte e nella gloria. Guardando a Lei si rafforza anche in noi la fede in ci˛ che attendiamo, e, nel contempo, comprendiamo meglio il senso e il valore del pellegrinaggio su questa terra.

3. O Maria, Madre della speranza, forti del tuo aiuto non temiamo ostacoli e difficoltÓ; non ci scoraggiano fatica e sofferenze, perchÚ Tu ci accompagni nel cammino della vita e dal Cielo vegli su tutti i tuoi figli, colmandoli di grazie. A Te affidiamo il destino dei popoli e la missione della Chiesa. A Te vorrei quest'oggi affidare in modo speciale il mio viaggio pastorale in Polonia che domani intraprender˛, a Dio piacendo.
Cari Fratelli e Sorelle, vi chiedo di accompagnarmi con la preghiera.

4. Je suis heureux de saluer tous les pŔlerins de langue franšaise, en particulier les "Petits Chanteurs de Sainte-Croix de Neuilly". Soyez, comme la Vierge, attentifs Ó la Parole du Seigneur, gardez-la dans votre cœur! Avec la BÚnÚdiction apostolique.

I greet the English-speaking visitors present for this Angelus prayer, including the pilgrimage group from Malta. May Mary, from her place in heaven, guide you and your families to the glorious Kingdom of Jesus her Son.

Herzlich grŘ▀e ich Euch, liebe Pilger und Besucher deutscher Sprache. M÷ge der Herr auf die FŘrbitte der Muttergottes euch im Glauben und in der Hoffnung bestńrken und euch stets auf eurem Lebensweg begleiten.

En la solemnidad de la Asunciˇn de la Virgen MarÝa saludo con afecto a los Oficiales de la Academia PolitÚcnica del EjÚrcito de Chile y demßs peregrinos de lengua espa˝ola, a los cuales doy mi Bendiciˇn.

Sa˙do agora os peregrinos de lÝngua portuguesa aqui presentes, mormente o grupo Arautos do Evangelho de Portugal, pedindo a Deus graša e paz para a AssociašŃo e seus familiares.

Dziś pragnę pozdrowić pielgrzymˇw, ktˇrzy zgromadzili się w Kalwarii Zebrzydowskiej pod przewodnictwem kardynałˇw i biskupˇw, aby w dniu Wniebowzięcia Matki Bożej w szczegˇlny sposˇb obchodzić 400-lecie istnienia Sanktuarium.
Łączę się z wami duchowo, z nadzieją, że - jak Pan Bˇg pozwoli - już wkrˇtce dołaczę do kalwaryjskich pątnikˇw, aby dziękować Bogu za wszystkie łaski, jakich w ciągu tych czterech wiekˇw udzielał pokoleniom wiernych w tym Sankturarium.
Niech to wasze pielgrzymowanie stanie się dla wszystkich źrˇdłem obfitego błogosławieństwa.
Do zobaczenia! Z Bogiem!

[Oggi desidero salutare i pellegrini radunati a Kalwaria Zebrzydowska insieme con i Cardinali e i Vescovi per celebrare in modo speciale, nel giorno dell’Assunzione della Beata Vergine Maria, il 400░ anniversario del Santuario.
Mi unisco a voi spiritualmente, sperando che - a Dio piacendo - fra poco possa raggiungervi a Kalwaria per ringraziare Dio di tutte le grazie che nel corso di questi quattro secoli ha effuso alle generazioni dei fedeli.
Il vostro pellegrinaggio diventi per tutti fonte di benedizione divina.
Arrivederci a presto!]

Saluto, infine, i pellegrini italiani. In particolare, i membri della Compagnia di Maria Assunta, Istituto religioso che quest'anno celebra il quarantesimo di fondazione; un gruppo di Nomadelfia e i fedeli della parrocchia di Brugine, Padova, e il gruppo dei partecipanti al corso di aggiornamento del CEDEL, dell'Opus Dei.

Saluto inoltre i pellegrini delle parrocchie della Cattedrale di Caltanissetta e del Redentore di Canicattì, ed i giovani di Azione Cattolica della parrocchia di Casalserugo (Padova).

Un ricordo speciale va alle vittime del maltempo, che in questi giorni ha colpito alcune nazioni dell'Europa, e a quanti stanno soffrendo per i gravi disagi causati dalle inondazioni. A tutti assicuro la mia spirituale vicinanza e invoco su ciascuno la materna protezione della Madonna.

Auguro a tutti una buona festa dell'Assunta.

 

 

ę Copyright 2002 - Libreria Editrice Vaticana

 

top