The Holy See
back up
Search
riga

GIOVANNI PAOLO II

ANGELUS

SolennitÓ di Maria Santissima Madre di Dio
38a Giornata Mondiale della Pace
Sabato, 1░ gennaio 2005

 

1. Iniziamo l’anno nuovo celebrando la festa di Maria, Madre di Dio, Theotokos.

La Vergine Santa offre al mondo il Messia che Ŕ la benedizione di Dio per ogni uomo e per il mondo intero. Su questa benedizione si fondano gli auguri che ci scambiamo quest’oggi: auguri di bene, perchÚ in Cristo Dio ci ha colmato di ogni bene; auguri di pace, perchÚ "Egli Ŕ la nostra pace" (Ef 2,14).

2. In questo contesto liturgico si colloca l’odierna Giornata Mondiale della Pace, che quest’anno ha per tema l’esortazione dell’apostolo Paolo: "Non lasciarti vincere dal male, ma vinci con il bene il male" (Rm 12,21).

"Il male passa attraverso la libertÓ umana" (ivi, 2) e viene sconfitto quando questa, sotto la spinta della grazia, si orienta fermamente al bene, cioŔ, in definitiva, a Dio.

3. Maria, Regina della pace, ci aiuti tutti a costruire insieme questo fondamentale bene della convivenza umana. Solo cosý il mondo potrÓ progredire sulle vie della giustizia e della fraterna solidarietÓ.

Buon Anno!


Dopo l'Angelus:

Ringrazio vivamente il Signor Presidente della Repubblica Italiana per gli auguri che mi ha rivolto ieri sera, e li ricambio di cuore invocando pace e prosperitÓ per l’intero popolo italiano.

Ancora una volta esprimo la mia vicinanza alle popolazioni colpite dal tragico cataclisma dei giorni scorsi. Nell'assicurare la mia preghiera per le vittime della catastrofe e per i loro familiari, prendo atto con favore della gara di solidarietÓ che si sta sviluppando in ogni parte del mondo. Su questo senso di umana solidarietÓ, oltre che sull'aiuto di Dio, si fonda la speranza di giorni migliori nel corso dell'anno che oggi si apre.

Bonne et sainte annÚe aux pŔlerins francophones, dans la paix du Christ !

With warm New Year greetings, I invoke upon the English-speaking pilgrims God’s blessings of joy and peace!

Im Vertrauen auf Gottes treues Geleit erbitte ich allen BrŘdern und Schwestern deutscher Sprache fŘr das neue Jahr Zuversicht und wahren Frieden.

Saludo a las personas de lengua espa˝ola y les deseo un feliz A˝o Nuevo, lleno de paz.

Aos peregrinos de lÝngua portuguesa fašo votos de um Feliz Ano Novo, com a protecšŃo maternal de Maria SantÝssima.

Moim rodakom życzę w nowym roku pokoju, pomyślności i Bożego błogosławieństwa. Szczęść Boże!

[Ai miei connazionali per l’anno nuovo auguro pace, prosperitÓ e la benedizione di Dio].

Saluto i giovani dell’Opera Don Orione, le famiglie del Movimento dell’Amore Familiare e gli amici della "Fraterna Domus", come pure i numerosi partecipanti alla marcia per la pace organizzata dalla ComunitÓ di Sant’Egidio.

Buon anno a tutti!

 

ę Copyright 2005 - Libreria Editrice Vaticana

 

top