![]() |
![]() |
|
JUAN XXIII
ÁNGELUS*
El Ángelus consagra para todos los siglos la alianza del Cielo con la Tierra, de lo divino con lo humano. En esta hora deseamos asociar a las intenciones de Nuestra oración al joven piloto del espacio. Queridos hijos pertenecientes a todos los pueblos, vosotros estáis aquí reunidos como buenos hermanos, mientras el piloto está experimentando, de una manera casi decisiva y ciertamente determinante, la capacidad intelectual, moral y física del hombre, y continúa la exploración de lo creado, la cual anima la sagrada escritura en sus primeras páginas: "Ingredimini super terram et replete eam". (Extendeos sobre la tierra y pobladla.) (Gen 9, 1-7.) Los pueblos, y en especial las jóvenes generaciones, siguen con entusiasmo y admiración el desarrollo de las admirables ascensiones y navegaciones espaciales. ¡Cómo desearíamos que estas empresas asumieran el significado de homenaje a Dios Creador y Legislador Supremo! ¡Ojalá estos históricos acontecimientos lo mismo que serán reseñados en los anales de los conocimientos científicos del cosmos, sean expresiones de verdadero y pacífico progreso, para sólido fundamento de la fraternidad humana! El apóstol Pedro animaba a los romanos al estudio, al amor, a la imitación de Cristo, cuya palabra “es lámpara que brilla en lugar tenebroso hasta que alboree el día y el lucero de la mañana despunte en los corazones (2P 1, 19). * AAS 54 (1962) 590; Discorsi-Messaggi-Colloqui del Santo Padre Giovanni XXIII, vol. IV, pp. 470-471.
|