 |
INCONTRO DEL SANTO PADRE PAOLO VI
CON DELEGAZIONI E GRUPPI
Mercoledì, 25 novembre 1970
I RETTORI DEI SANTUARI D'ITALIA
Un particolare saluto intendiamo ora rivolgere ai Rettori dei Santuari
d’Italia riuniti in Roma per il sesto Convegno Nazionale. La Nostra parola,
figli carissimi, vuol essere di sincero compiacimento per i vostri lavori, che
Noi seguiamo con paterno interesse. Il tema che vi siete proposti di trattare:
«La secolarizzazione e il Santuario» vi offre l’opportunità di riaffermare il
valore spirituale dei Santuari e la loro funzione integrativa nel quadro della
normale attività pastorale. Noi siamo certi - ne sono conferma il vostro zelo e
lo spirito di fraterna collaborazione che vi anima - che le vostre discussioni
apporteranno quel contributo di chiarezza, di equilibrio e di sano orientamento,
che si attende in un campo di apostolato, qual è il vostro, e che tante
possibilità offre per una più completa formazione religiosa e morale del popolo
cristiano. Vi esprimiamo, pertanto, la Nostra sincera gratitudine e vi
incoraggiamo a proseguire nel vostro comune impegno con l’assicurazione della
Nostra benevolenza, con l’aiuto della Nostra preghiera e col pegno della Nostra
Apostolica Benedizione.
Religiosi, lavoratrici, studenti, giornalisti
To the priests and other religious of the Congregation of the Immaculate
Heart of Mary We bid a heartfelt welcome. You have come to Rome, the centre of
Christ’s Church, to carry out a refresher course and prepare yourselves to take
more effectively the light of the Gospel to many lands. Be assured of Our
encouragement ; and tel all the members of your Congregation that the Pope prays
for them and blesses them with deep affection.
Ci fa piacere rivolgere ora il Nostro saluto e il Nostro augurio alle
finaliste dell’annuale Concorso Nazionale «La Sartina d’Italia», venute ciascuna
dalle singole regioni italiane per prendere parte alla manifestazione
conclusiva, che cade nel giorno della loro Patrona, S. Caterina. Vi ringraziamo
per il desiderio, che avete avuto, di ricevere la Nostra Benedizione: la
impartiamo di tutto cuore a voi, ai vostri cari lontani, al vostro lavoro
affinché sia sempre improntato a spirito di servizio della società, e a quelle
norme superiori che debbono regolare ogni attività umana, perché sia veramente
consona alla sua dignità e responsabilità. E benediciamo altresì gli
organizzatori del Concorso per le nobili finalità a cui si ispirano, esprimendo
loro la Nostra viva compiacenza. Il Signore tutti vi protegga e vi conforti,
e vi dia sempre la sua pace: è il Nostro augurio e la Nostra preghiera.
We greet with all Our heart the distinguished participants in the seminar on the
role of Catholics in health care in developing countries. May these days of
study help you and the missionary institutions you head, in your duty of bearing
witness by word and deed to the Lord Jesus, who went about doing good and curing
those who suffered from diseases. We assure you of Our prayers and deep interest
in your work.
The numerous group of teachers and students of Chapman College’s World Campus
Afloat deserve a special word of welcome; for We are by now accustomed to
receive some of their representatives. We would assure them that We are always
happy to see them, and that We invoke upon themselves and their families, their
studies and their futures, God’s favor and blessing.
Os dirigimos un especial saludo de bienvenida a vosotros, amadísimos periodistas
sudamericanos, que habéis querido hacernos una visita.
A punto de comenzar Nuestro viaje al Extremo Oriente, donde tendremos la
compañía de tantos colegas vuestros, os exhortamos a ejercer vuestra profesión
con veracidad y objetividad, y pedimos al Señor que os ayude a ser siempre
conscientes de vuestra importante misión en el desarrollo espiritual y social de
la comunidad.
A vosotros, a vuestros compañeros periodistas y a todo el amadísimo Continente
Latinoamericano, que fue la meta de otro viaje inolvidable, impartimos de
corazón Nuestra paternal Bendición Apostólica.
|