|
22 - 22.10.2010
SOMMARIO
- CIRCOLI MINORI: QUINTA E SESTA SESSIONE
-
TREDICESIMA CONGREGAZIONE GENERALE (VENERDÌ, 22 OTTOBRE 2010 -
POMERIDIANO)
- CONVIVIUM CON IL SANTO PADRE
- UNA “CITTADELLA DEI MEDIA” IN MEDIO ORIENTE
CIRCOLI MINORI: QUINTA E SESTA SESSIONE
Nella mattinata e nel pomeriggio di ieri, giovedì 21 ottobre 2010,
si sono svolti i lavori dei Circoli Minori. Presenti 162 Padri nella
Quinta Sessione e 149 nella Sesta.
L’ultima fase dei lavori si è conclusa con l’approvazione da parte
di ogni Circolo Minore degli emendamenti collettivi, votati con
maggioranza assoluta, che sono stati consegnati dai Relatori dei
Circoli Minori alla Segreteria Generale del Sinodo dei Vescovi,
nella serata di giovedì 21 ottobre 2010.
Questa mattina il Relatore Generale, il Segretario Speciale e i
Relatori dei Circoli Minori hanno proceduto allo Studio degli
Emendamenti collettivi alle Proposizioni.
Il risultato del lavoro sarà presentato e votato, sotto forma
dell’Elenchus finalis propositionum, nella Quattordicesima (e
ultima) Congregazione Generale di domani, sabato 23 ottobre 2010.
TREDICESIMA CONGREGAZIONE GENERALE (VENERDÌ, 22 OTTOBRE 2010 -
POMERIDIANO)
- PRESENTAZIONE DEL MESSAGGIO AL POPOLO DI DIO
- SUFFRAGATIO PRO CONSILIO (II)
Alle ore 16.30 di oggi venerdì 22 ottobre 2010, con la preghiera
dell’Adsumus, è iniziata la Tredicesima Congregazione Generale, per
la presentazione del Messaggio al Popolo di Dio dell’Assemblea
Speciale per il Medio Oriente del Sinodo dei Vescovi.
Presidente Delegato di turno S. Em. R. Card. Leonardo SANDRI,
Prefetto della Congregazione per le Chiese Orientali (CITTÀ DEL
VATICANO).
A questa Congregazione Generale che si è conclusa alle ore 17.45 con
la preghiera dell’Angelus Domini, erano presenti 160 Padri.
PRESENTAZIONE DEL MESSAGGIO AL POPOLO DI DIO
Il Presidente della Commissione per il Messaggio S. E. R. Mons.
Cyrille Salim BUSTROS, S.M.S.P., Arcivescovo di Newton dei
Greco-Melkiti (STATI UNITI D'AMERICA) e il Vice Presidente S. E. R.
Mons. William Hanna SHOMALI, Vescovo titolare di Lidda, Vescovo
ausiliare di Gerusalemme dei Latini (GERUSALEMME) hanno dato lettura
in francese del Messaggio dell’Assemblea Speciale per il Medio
Oriente del Sinodo dei Vescovi, redatto in quattro versioni
linguistiche (arabo, francese, italiano e inglese). Il Messaggio è
stato approvato dai Padri Sinodali.
In apertura di Congregazione il Segretario Generale ha spiegato che
il Messaggio al Popolo di Dio è il frutto dell’intenso lavoro dei
Padri Sinodali, che dopo la lettura della prima bozza in Aula, hanno
contribuito con 48 interventi e altrettanti consegnati per iscritto.
Il testo verrà pubblicato sul prossimo Bollettino N. 23.
SUFFRAGATIO PRO CONSILIO (II)
Quindi, poichè nessun Padre sinodale aveva ottenuto la maggioranza
assoluta richiesta nella prima votazione, si è proceduto a una
seconda votazione per il Consiglio Speciale per il Medio Oriente
della Segreteria Generale del Sinodo dei Vescovi. Anche questa
votazione si è svolta in modo elettronico. La commissione sarà
formata dagli 8 Padri sinodali eletti con l’aggiunta di 3 Membri di
nomina pontificia.
CONVIVIUM CON IL SANTO PADRE
Domani, sabato 23 ottobre 2010, Sua Santità Benedetto XVI ha
invitato a colazione, alle ore 13.00 nell’Atrio dell’Aula Paolo VI
in Vaticano, i Padri sinodali e altri Partecipanti dell’Assemblea
Speciale per il Medio Oriente, in segno di comune letizia a
conclusione delle intense giornate di lavoro sinodale.
UNA “CITTADELLA DEI MEDIA” IN MEDIO ORIENTE
Sarà la nuova “cittadella dei media” di ispirazione cattolica del
Medio Oriente. Nascerà per iniziativa di “Tele Lumiere” e della
corrispettiva sul satellite “NourSat”, importanti realtà televisive
libanesi. La nuova struttura editoriale avrà al suo interno i due
grandi media audiovisivi della Chiesa in Medio Oriente, tre radio,
un giornale, una rivista e diversi portali di informazione su
internet. La cerimonia di posa della prima pietra si è svolta l’1
ottobre del 2008, alla presenza dei Patriarchi d’Oriente. Il sito di
questo nuovo complesso, donato dalla Chiesa maronita, si sviluppa su
un’area di 27 km quadrati.
Il progetto è sostenuto dall’Assemblea dei Patriarchi Cattolici
d’Oriente, dai Vescovi e Superiori generali delle comunità
cattoliche del Libano. La nuova “cittadella” nascerà nella regione
di Fatka, distretto di Kesrwan, su una delle più belle montagne che
guardano verso la costa libanese sopra Jounieh, tra Fatqa e Byblos.
Il progetto prevede tre blocchi costruttivi. Al centro ci sarà una
grande Chiesa che unificherà tutte le denominazioni Cristiane. Una
sezione conterrà otto studi televisivi, un teatro interno da 700
posti, tre sale per conferenze, sei sale multifunzionali, un
istituto di musica e uno di registrazione, un centro per ricerche
teologiche, una sede per esercizi spirituali, oltre che servizi per
impiegati e visitatori. Nella stessa sezione anche tre stazioni
satellitari, una per “Noursat” e due per le nuove “Nour al-Shabab” e
“Nour al-Sharq”, una biblioteca, un museo e un centro per il
training e la formazione di nuove professionalità nel campo della
comunicazione. In una terza sezione 155 uffici dotati delle ultime
tecnologie, al servizio dei patriarcati, delle diocesi, delle
parrocchie e delle istituzioni umanitarie.
Sia “Tele Lumiere” che “Noursat” trasmettono in arabo, la lingua dei
cristiani in Oriente, ma sono previsti progetti per integrare ed
intrecciare le diverse esperienze e sensibilità cristiane presenti
nella zona, attraverso trasmissioni in inglese, francese, spagnolo,
portoghese, siriaco e greco.
Nate negli anni ’90 su iniziativa di un gruppo di fedeli laici
impegnati nel servire la Chiesa, “Tele Lumiere” e “Noursat” non
hanno fini commerciali e circa la metà del personale offre un
servizio volontario.
Per la costruzione della “cittadella dei media” sono state attivate
diverse forme di sottoscrizione, anche on line attraverso il sito
www.noursat.tv.
[00207-01.02] [NNNNN] [Testo originale: italiano]
Avviso ai lettori
Regole ortografiche applicate per i testi in arabo
Si avvisa che per i testi in arabo sono state applicate le seguenti
regole ortografiche.
Per quanto riguarda l’uso delle sigle degli Ordini religiosi: l’uso
delle sigle degli Ordini religiosi in arabo presenta alcune
complicazioni e quindi per il Bollettino - che non è una
pubblicazione ufficiale, ma uno strumento di lavoro ad uso
giornalistico - è stata scelta la soluzione meno faticosa e più
semplice. Nel lavoro accademico non si usa indicare le appartenenze
a Ordini religiosi, ma questa soluzione non è stata ritenuta
opportuna per il Bollettino. La soluzione sarebbe stata indicare i
nomi degli Ordini religiosi per intero, ma questa prassi si sarebbe
discostata molto dalle altre edizioni linguistiche. Quindi, per
l’Edizione araba è stato deciso di sostituire le sigle degli Ordini
religiosi con il nome di uso comune (gesuiti, salesiani,
francescani, ecc.).
Per quanto riguarda i nomi e i titoli dei Partecipanti: per i nomi
non arabi dei Partecipanti la Redazione del Bollettino ha seguito il
consueto metodo di traslitterazione secondo la pronuncia. Per i nomi
originali in arabo dei Partecipanti, in assenza della versione araba
dell’Elenco dei partecipanti, è stata fatta una ricerca sistematica
a cura della Redazione del Bollettino. Per circa il 5 % dei nomi
arabi, di cui non è stato possibile rintracciare in tempo il nome
originale in arabo, è stato deciso di effettuare comunque la
re-traslitterazione in caratteri arabi a partire dall’Elenco dei
partecipanti consegnato in versione plurilingue con caratteri
romani, per conservare l’uniformità ortografica dell’Edizione araba.
In assenza della dicitura araba, tutti i titoli di tutti i
partecipanti sono stati traslitterati (o re-traslitterati), anche
qui con un certo margine di errore.
Errata corrige
Nel caso venissero riscontrati degli errori, si prega gli
interessati di voler segnalare alla Redazione del Bollettino i nomi
e/o i titoli errati e la corretta ortografia araba, via E-mail a:
fungogenerale@pressva-fungo.va
Lo stesso indirizzo E-mail potrà essere usato anche per segnalare
degli errori riguardanti tutto il contenuto del Bollettino.
|