The Holy See
back up
Search
riga


SYNTHESIS


 

Documenta

Le Pape Jean-Paul II (p. 241) encourage les évêques italiens face aux forts courants de déchristianisation, et souligne qu'il est «plus opportun que jamais de porter une attention spéciale et prioritaire à l'évangélisation des cultures et à l'inculturation de la foi, en regroupant les multiples énergies et composantes de l'Eglise en un projet précis, articulé et dynamique.»

Pope John Paul II (p. 241) reminds the Italian bishops that it is as appropriate and necessary as it ever was that the Church should respond to the powerful trend towards de-Christianization by giving special attention and priority to the evangelization of culture and the inculturation of faith; this is being done by harnessing the strengths of the various parts of the Church in a clear, well-organized and dynamic plan of action.

*    *    *

Le Cardinal Paul Poupard (pp. 242-252) souligne le caractère opportun et universel de Dignitatis humanae. Chaque Etat est au service des citoyens pour promouvoir leurs droits et défendre leurs biens. La culture moderne met l'accent sur les droits de l'homme mais le distrait de tout sens des responsabilité et du respect pour la liberté religieuse. Les Etats qui imposent une religion concrète, annulent en fait la liberté religieuse qu'ils sont tenus de défendre; toutefois, la même difficulté peut surgir avec un Etat qui semble impartial en matière religieuse. L'engagement de l'Eglise en faveur d'un plus grand dialogue, la prise de conscience accrue des droits de la personne, les nouveaux moyens de communication qui permettent à l'Eglise de dépasser les frontières nationales, sont autant de signes positifs qui favorisent la diffusion de ce message de liberté. La liberté authentique est au service de la dignité de l'homme, et doit être exercée de manière responsable, conforme à la vérité.

El Cardenal Paul Poupard (pp. 242-252) pone de relieve la oportunidad y el interés universal de Dignitatis humanae. El estado está al servicio del ciudadano, para promover su bien y sus derechos. La cultura moderna ha hecho hincapié en los derechos del individuo, pero ha descuidado quizás el sentido de la responsabilidad y el respeto a la libertad religiosa. Los estados que imponen una religión concreta anulan la libertad religiosa que tienen obligación de defender; pero también puede suceder algo parecido en un estado que aparezca como imparcial en materia religiosa. Como factores positivos que contribuyen a difundir este mensaje de libertad, están: el empeño de la Iglesia por un mayor diálogo, la conciencia creciente de la im-portancia de los derechos humanos, y las nuevas tecnologías en materia de comunicación, que permiten a la Iglesia trapasar las fronteras nacionales. La libertad genuina está al servicio de la dignidad humana, pero debe ser ejercida de modo responsable y en armonía con la verdad.

 

Studia

Werner Freistetter (pp. 253-260) souligne la transformation radicale de la culture lors de la chute du communisme. Au centre d'un tel processus, se trouve l'homme lui-même, avec ses aspirations à la liberté et à la béatitude. Cette situation requiert une Nouvelle Evangélisation décisive de la culture, réalité complexe, riche et dynamique de ces pays autrefois sous le joug communiste. L'Auteur en décrit les éléments essentiels. Il expose les principaux défis posés à l'Eglise par de tels changements et présente quelques initiatives du Conseil pontifical de la Culture.

Werner Freistetter (pp. 253-260) resalta la transformación epocal que ha experimentado la situación cultural europea tras el derrumbamiento del sistema comunista. En el centro de este proceso se encuentra el hombre, con sus aspiraciones de libertad y de felicidad auténtica. La nueva evangelización de la cultura en los países ex-comunistas requiere un esfuerzo decisivo por parte de la Iglesia. El autor describe algunos de los elementos esenciales de la realidad cultural —rica, compleja y dinámica— de estos países. Finalmente, expone los principales desafíos con que se enfrenta la Iglesia en esta situación de profundos cambios, presentando también algunas de las iniciativas del Consejo Pontificio de la Cultura en este campo.

*    *    *

Luca Pellegrini (pp. 260-265) trace un compte-rendu de la rencontre des Centres Culturels Catholiques qui a eu lieu au Vatican du 21 au 23 octobre 1996. Cette rencontre s'est conclue par d'encourageantes perspectives de collaboration entre les Centres pour une plus efficace évangélisation de la culture, en harmonie avec les orientations missionnaires culturelles de la Conférence Episcopale Italienne.

Luca Pellegrini (pp. 260-265) gives a lively account of the meeting of Italian Catholic Cultural Centres, which was held in the Vatican from 21 to 23 October 1996. There emerged a number of attractive possibilities for the evangelization of culture, and for increasingly profitable co-operation between the centres. This will fit in well with the project on culture which has been undertaken by the Italian Bishops' Conference.

 

Plenaria 1997

Georges Bertin (pp. 266-274) emphasizes the importance of the festive character of Christianity. Every time we celebrate a feast, we are joining in a much greater one, which binds us together with the whole human race and with a symbolism which is universal. In order to justify his thesis, the author points to some extreme cases, and makes some practical pastoral suggestions.

Georges Bertin (pp. 266-274) subraya la importancia del carácter festivo del cristianismo. La fiesta permite entrar en comunión con una fiesta más amplia, que nos religa tanto a la humanidad entera como a un simbolismo universal. A través de los ejemplos de algunos excesos, el autor justifica sus tesis, y hace algunas propuestas pastorales concretas.

*    *    *

Paul A. Donovan (pp. 274-280), Aumônier de l'Armée Britannique affronte tout l'éventail des difficultés propres de la culture britannique. Malgré les mépris de la vie, il existe des moments privilégiés où l'amour et la beauté rejaillissent sur les coeurs les plus endurcis, les ouvrant au transcendant. Face à une société qui oublie son passé chrétien, l'Evangélisation se doit de saisir toutes les opportunités pour susciter le don de soi.

Paul A. Donovan (pp. 274-280), capellán de la Armada Británica, se encuentra en su trabajo pastoral con todo el abanico de desafíos propio de la cultura británica. A pesar de los sinsabores de la vida, hay momentos privilegiados en que el amor y la belleza pueden impactar en los corazones más endurecidos, abriéndolos a la conciencia de algo trascendente. Cuando una sociedad olvida su pasado cristiano, la evangelización ha de aprovechar al máximo estas oportunidades para suscitar en la gente lo mejor que pueden dar de sí.

*    *    *

Philip O'Dowd (pp. 280-283) relève chez les enseignants et les étudiants un certain désenchantement vis à vis des nobles idéaux. Il y a bien le désir de vivre en chrétien, mais l'idée de l'imposer crée un blocage. L'influence exercée sur l'économie et le monde des idées donne un sentiment d'impuissance. L'habitude sociale est plus forte que les idéaux portés par l'Eglise et il y a bien une «culture du mépris».

Philip O'Dowd (pp. 280-283) detecta entre el personal y los alumnos de la universidad un cierto cansancio por lo que se refiere a grandes ideales. Hay un deseo de vivir el cristianismo, pero la mera idea de imponerlo causa auténtica desazón. El control ejercido por unos pocos en la economía y en el mundo de las ideas da una sensación de impotencia. El uso social tiene más fuerza que los ideales que la Iglesia propone, y se llega a una auténtica «cultura del desprecio».

*    *    *

Les Clarisses de Ty Mam Duw (pp. 283-287) proposent avec audace un nouveau mode de vie monastique. Nous offrons un court extrait de l'original de 35 pages. La vie monastique se veut, comme au Moyen-Age, un lieu privilégié de conservation et de promotion de la culture.

Las clarisas de Ty Mam Duw (pp. 283-287) hacen —en este pequeño estracto de un documento de 35 páginas— una propuesta atrevida de un modelo nuevo de vida monástica. La vida monástica quizás vuelva hoy a ser, como en la Edad Media, una instancia privilegiada para la conservación y desarrollo de la cultura.

*    *    *

Juan de Dios Vial Correa (pp. 287-293) souligne combien notre culture est marquée par l'éphémère, malgré, par ailleurs, bien des aspects positifs, comme la place accordée à l'expérience, avec la possibilité d'intégration humaine et chrétienne. C'est en se basant sur les vertus reconnues de tous, comme la fidélité, l'amitié, la justice et la solidarité, que l'Eglise aura un impact comme témoin, en particulier dans le domaine de l'éducation, face aux jeunes et aux familles.

Juan de Dios Vial Correa (pp. 287-293) makes the observation that what stands out in our culture is the lack of permanence; however, many of its features – like the value attached to experience – show that it is possible to integrate what is human and what is Christian. On the basis of fidelity, friendship, justice and solidarity – the virtues which are most attractive to the collective consciousness – the Church needs to make the most of the impact produced today by witness. Its greatest efforts should be in the areas of education, family and youth.


top