MISCELLANEA
Visite ad limina des Évêques du
Burkina Faso-Niger
Ad limina visit of two groups of Bishops
from India
Incontro interdicasteriale 2003
III. Forum Oriente-Occidente
Summarium
VISITE AD LIMINA DES ÉVÊQUES DU BURKINA FASO – NIGER
A l’occasion de leur visite ad limina Apostolorum, les évêques du Burkina
et du Niger ont été reçus au Conseil Pontifical de la Culture, le 12 juin 2003.
Le Cardinal Poupard a saisi l’occasion pour présenter les différents axes de
travail du Dicastère à partir de la Revue Cultures et Foi et du document
Pour une pastorale de la culture. Il a ensuite illustré la coopération
interdicastérielle avec le Document publié conjointement par le Conseil
Pontifical de la Culture et le Conseil Pontifical pour le Dialogue
interreligieux : Jésus-Christ, le porteur d’eau vive, Une réflexion
chrétienne sur le Nouvel Âge.
S.Exc. Monseigneur Sanon, président de la Commission pour la culture, a présenté
brièvement un document préparé pour cette rencontre. Un rapide état des lieux
montre que d’importants efforts ont été faits par les Églises locales pour
inculturer l’Évangile et évangéliser la culture. Un évêque a fait remarquer que
la diversité des langues et des ethnies, au Burkina, n’est pas en soi un
obstacle car elles se retrouvent une même unité fondamentale qui est la culture
africaine. Il considère, cependant, que ce sont des facteurs extérieurs –
notamment politiques – qui ont semé la division. Le Cardinal-Président a
souligné la difficulté du recours aux symboles traditionnels à partir de son
expérience personnelle dans les pays d’Asie et d’Amérique latine, et l’écueil à
éviter d’un retour en arrière sous prétexte d’inculturation, ce que les
chrétiens eux-mêmes refusent spontanément. À la suite d’une intervention du
Secrétaire, le Père Ardura, sur l’importance des études « utiles » pour les
prêtres envoyés aux études dans les universités européennes, le Cardinal a
insisté pour que les évêques veillent à ce que ces étudiants ne perdent pas leur
temps à faire des thèses sans rapport aux besoins réels de l’évangélisation dans
leurs pays.
De nombreuses questions préparées par les évêques, ont pu trouver des réponses
dans l’exposé du Cardinal. L’une des grandes préoccupations des évêques de cette
région, est le défi de la mondialisation dont les effets se font sentir non
seulement dans les villes, mais aussi dans les villages les plus retirés. Les
évêques se sont aussi montrés très intéressés par les Centres Culturels
Catholiques. Avant de conclure, le Cardinal a donné la parole au Père Ardura qui
a fait part de l’importante rencontre des Maîtres des Études des séminaires
d’Afrique, organisée par le Conseil Pontifical de la Culture, à Accra, au mois
de mars 2003.

AD LIMINA VISIT OF TWO
GROUPS OF BISHOPS FROM INDIA
On the 28th of May 2003, on the occasion of their
visit ad limina, bishops from the Western Region Bishop’s Council, the
Ecclesiastical provinces of Bombay, Gandhinagar, Nagpur, Verapoly, and Goa-Damao
were received by the Secretary of the Pontifical Council for Culture, Fr Bernard
Ardura, who was assisted by the Head of Office, Fr Melchor Sanchez de Toca, and
official, Mr Richard Rouse.
Fr Ardura welcomed the
participants in the name of Cardinal Paul Poupard.
He then explained the mission of the Pontifical Council for Culture by
elaborating on the Autographed Letter of Foundation of 20 May 1982.
Cardinal Ivan Dias, member of the Pontifical Council for Culture, introduced the
provisional document Jesus Christ, Bearer of the Water of Life and also
presented the Acts of the Nagasaki meeting. Fr Melchor Sanchez de Toca then
chaired a roundtable discussion, the main points of which are here reported.
Bishop Thomas Dabre, of Vasai, presented the pastoral
response to culture undertaken by the commission of which he is president.
General trends are currently being analysed by his office within the context of
the three-rites-based conference system and the various commissions for
education and culture. Their primary directives include: promoting inculturation
by promoting liturgy; responding along the lines of rites; responding with a
pastoral approach to cultures. Notable successes have been had when it is taken
into consideration that in India, there is a mosaic of cultures. Even
though there is a dominant Hindu cultures, there is an awareness of the
different religions.
There is also a strongly felt new cry for the promotion of
the dalit, the outcast. In the past cultural dialogue has been exclusive,
being reserved to the Hindu elite – the dalit were ignored; dialogue is too
limited if it is merely with the Brahminical culture. Those in the rural areas,
particularly the aboriginals have the greatest difficulty. Comments were also
made about traditional Christian culture and the need to overcome an attitude of
“damaging culture” or “compromising culture”.
Another Bishop asked, “What mechanisms exist in this council
to favour dialogue with the Dalits?” Fr Melchor Sanchez de Toca explained
some principles of dialogue and emphasised the need to recognise the existence
of various cultures, be it youth culture, mob culture, tribal culture or dalit
culture. On this note, Bishop Dabre spoke about various conferences that have
been held at Bangalore and Shelong and various programmes for Culture which have
been put in place. These have helped to see and understand the differences
between cultures within their contexts. It transpired that in India, culture and
religion face the phenomenon of many languages, with some 400 languages and 600
dialects.
Father Ardura
spoke about the variety of cultures in Europe, taking examples of the meeting
held in Graz. He remarked that a common element is faith. He also noted that the
combination education-culture should not be viewed as a luxury sector just for
artists, scientists and intellectuals, but must sustain a cross-dimension
approach founded on the catechism, and available to all. In Africa, he noted,
culture is under the branch of education, as on that continent the challenge is
that of transmitting the faith.
Bishop Dabre expressed his thanks for Ecclesia in
Asia, Novo Millennio Ineunte,
and Ecclesia de Eucharistia. He reflected the general
opinion that these documents have shown the Church’s awareness of the varied
faces of the Church and are both approachable and useful for local cultures.
Another Bishop expressed concern about the difficulties
arising from the Hindutva movement, which is a fundamentalist group who
seek to force their brand of Hinduism on the whole myriad of Indian cultures.
Such a mission cannot succeed as culture is too broad, but there is concern that
there will be a new age of persecutions if this phenomenon continues.
Fr Melchor Sanchez de Toca reflected that Christians have a
history of being rejected and persecuted, being as we are from a different
world. At the same time we should remember to announce Jesus Christ not as a
foreigner, but as an Asian. The same dynamics of living in Christ applies also
to Europeans.
Another Bishop wanted some practical information. As he has
responsibilities for some seminaries and monasteries, he wanted to know if he
could continue to use psychologists and the enneagram. In the light of the
document Jesus Christ, Bearer of the Water of Life, he asked, “what is
the mind of the Holy See on this issue?”.
In reply, Fr Ardura put the document into perspective as a
provisional document describing the cultural phenomenon of New Age in which the
Transcendent God has been abandoned for a form of lifestyle centred on the self.
Whilst man retains his religious sentiment, that sentiment can turn out to be
betrayed if it is not open to the divine as other. Some versions of psychology,
especially those under some heavy North American influences are dangerous as
they are merely self-centred, leaving no room for the Divine as other. He warned
that even in some monasteries such influences are creeping in. He reported the
eye-raising tale once told by the Archbishop of Saigon: at a recent meeting with
some Buddhist leaders he heard them say, “poor Christians, for you need a God
who is a person”.
Mr Rouse gave a brief exhortation in favour of Catholic
Cultural Centres, and then an explanation of the fresco Christ, the Light of
Men and of Cultures by David Pons, which is situated on the Northern wall of
the Sala Riunioni where the meeting was held.
* * *
On the 18th of June 2003, 17 archbishops and
bishops of three ecclesiastical provinces – Cuttack-Bhubaneswar, Patna and
Ranchi in India – was received by His Em. Paul Cardinal Poupard, Fr. Bernard
Ardura O.Praem., Fr. Melchor Sanchez de Toca and Fr. Antonio Bui Kim Phong on
the occasion of their visit ad limina.
His Eminence Paul Cardinal Poupard began the meeting with the
Pater Noster, he then welcomed all present and invited them to share their
ideas.
Bishop Charles Soreng, S.J., of Hazaribag, the President of
the Commission for Culture of the Indian Bishops’ Conferences, presented, after
greetings, the general situation of the ecclesiastical provinces of
Cuttack-Bhubaneswar, Patna, and Ranchi, where the majority of Catholics belong
to the two cultural groups: Tribals and Dalits, the outcast. The great challenge
for evangelisation and inculturation in this area is the Hindu fundamentalist
group, whose members have infiltrated all levels of authority and influence.
Various policies were imposed on the Tribals and Dalits to assimilate, dominate
and separate the Hindus and Christians. They propagated Hindutva Ideology for
one religion, one culture and one nation, and were against any kind of
conversion. This is a serious problem for maintaining and developing the present
situation of the church in the area.
Archbishop Raphael Chenath, S.V.D., of Cuttack-Bubaneswar
recalled that in the past foreign missionaries did not make a clear distinction
between sociocultural aspects of life and of religion. This mistake created
difficulties in adaptation of cultural elements into the liturgy.
Fr. Ardura
stated the need to make a clear distinction between cultural and religious
aspects. He mentioned that the Directory of FABC had outlined the distinction
and adaptation in Asia; and, in the mosaic of cultures in India, the need
for an appropriate approach for each culture.
Another bishop said that currently non-believers in India
accused the Christians, in inculturating their faith into the local culture, of
contaminating and damaging the originality of the local culture.
Cardinal Paul Poupard recognised that it was a perennial
phenomenon since the first meeting of Christianity with cultures. St Augustine,
he recalled, in his Confessions recited that Christians were accused of
damaging the culture of the Roman Empire with their proselytism. Therefore, in
inculturation it is necessary to overcome an attitude of compromising with
dominant culture. Cultural elements should not be used for neutral purposes. But
cultural symbols and signs must serve as means for conveying the “visible” to
the “invisible”, for evangelising culture and inculturating the faith. His
Eminence recalled that various conferences for inculturation and dialogue with
cultures in Asia that have been held at Bangalore, Shelong, and recently in
Nagasaki, inspiring various programmes and approaches for inculturation.
Another Bishop noticed the need to identify which culture
among the mosaic of cultures must be dealt with particularly, to liberate the
people from unnecessary obligations and requirements. He expressed concern about
an apt cultural preparation for priests, sisters, and catechists and other
workers of the Church who were from one culture and would work in other
culture(s). It is a pastoral “mortal sin” for imposing their own cultural
elements on another culture.
His Eminence emphasised that in dealing with other cultures
we must follow the orderly precept of seeing, judging, and then acting; and the
discernment on each culture is essential. We need a metanoia
consciousness to review what we have done. The Cardinal mentioned that since
1659, in the Instructions for newly appointed Apostolic Vicars to the
Extreme-Orient, the Holy See warned them that it would be foolish to impose the
European way of life on the local cultures. Inculturation, therefore, is not a
science but an art. It concerns the hic et nunc situation. Staying aloof
from being exaggeratedly theoretical, and being prisoner of vocabulary, we must
concentrate on bringing faith to the cultures, which are not theoretical
concepts, but concrete circumstances. Culture is not immutable, but every
culture is a cultura advenientes. Indeed, the inculturation should help
to convince and promote cultural reality.
Another bishop stated that we should not only focus on
inculturation to the tribal cultures, the Dalits. In India, there are also other
groups which we are living with, e.g. the upper cast in the West Coast. We
should have a more integrated programme for dialogue with Muslim, Brahmanism
(like Fr. De Nobili had done), Atheism, Marxism and unbelievers. Also, the
influence of “New Age” culture on the youth is remarkable but we do not yet have
sufficient information about this phenomenon. This bishop requested an
interdicastery elaboration on this problematic situation.
Fr. Ardura presented the recent publication of “Jesus Christ
the Bearer of the Water of Life. A Christian Reflection on the New Age”, a joint
study of Pontifical Council for Culture and Pontifical Council for
Inter-religious Dialogue on the “New Age” phenomenon. And he stated that
inculturation in liturgy is important but we should not be concerned only on
this aspect. An integral inculturation for the whole life of the Church, an
inculturated Christian identity is required. Thus, the preparation, with the
co-operation of Catholic Cultural Centres, for priests, religious men and women,
and catechists on cultural aspects is more urgent than ever.
His Eminence concluded that in
the dialogue with cultures we have to be
sensitive to the differences between cultures; to create more understanding
of different cultures. Recognising the difference in language, we should speak
to each other with a universal language: Language of Love. He warmly thanked the
bishops for making the time to visit the offices of this dicastery and for their
lively and fruitful exchange, and wished all a pleasant stay in Rome.

INCONTRO INTERDICASTERIALE
Il 3 giugno 2003 il
Pontificio Consiglio della Cultura ha organizzato il consueto Incontro
Interdicasteriale, che quest’anno ha avuto come tema “I Centri Culturali
Cattolici. Alle frontiere del dialogo”. Ha tenuto la relazione Mons.
Pasquale Iacobone, Officiale del
Dicastero, che in seguito ha risposto alle diverse domande di approfondimento
suggerite dai numerosi presenti, rappresentanti di quasi tutti i Dicasteri ed
Uffici della Santa Sede.
Il tema è stato
suggerito da due motivi. Ricorre quest’anno il decimo anniversario dal primo
incontro internazionale dei Centri Culturali Cattolici, tenutosi a Chantilly nel
1993, in cui per la prima volta a livello internazionale è stata presa in
considerazione l’identità e la finalità di un Centro Culturale Cattolico. Il
secondo motivo è dato dalla pubblicazione del Vademecum dei Centri Culturali
Cattolici, curato congiuntamente dallo stesso Pontificio Consiglio della
Cultura e dal Servizio Nazionale per il Progetto Culturale della Conferenza
Episcopale Italiana.
Il Relatore, dopo
aver brevemente esaminato gli interventi relativi ai Centri Culturali Cattolici
sia del Santo Padre sia del Dicastero e quindi del Presidente, il Cardinal Paul
Poupard, che si sono succeduti in questi dieci anni, ha presentato più
dettagliatamente il Vademecum, illustrandone la struttura ed i contenuti
specifici.
E’ stato osservato che le grandi dinamiche
socio-culturali-religiose della realtà mondiale, del macrocosmo, si
trasferiscono a livello di microcosmo, di nuclei familiari e sociali, e creano
problematiche mai vissute prime con tanta intensità e preoccupazione. Non sono
estranei a tutto ciò i media e le moderne tecnologie comunicative che ci
trasformano davvero nel villaggio globale, dove non si può più rimanere estranei
a quello che si dice, si pensa o si fa all’altro capo del mondo.
L’esperienza umana quotidiana risulta così frammentata,
spaesata, priva di una visione unitaria di fondo e dei tradizionali criteri di
valutazione e discernimento.
Nuovi interrogativi, nuove problematiche si affacciano alla
coscienza di ciascuno, di ogni credente, della Chiesa stessa, con un ritmo
frenetico, velocissimo.
Ogni domanda viene vissuta e
percepita come una sfida, a cui bisogna dare risposte adeguate e valide. Non
sempre, però, la Comunità Cristiana in quanto tale, e con i suoi tradizionali
mezzi o modalità comunicative, riesce a star dietro a questo ritmo e ad aiutare
le persone e le comunità umane a farsi una coscienza critica e una valutazione
personale dei fenomeni. Si insinuano facilmente, anche all’interno della
comunità cristiana, idee e stili di vita che nulla hanno a che vedere con la
genuina esperienza cristiana. Come allora rispondere alle sfide della
contemporaneità?
Ecco allora i Centri Culturali Cattolici che, pur mantenendo
fermo il legame con la tradizionale comunità cristiana di appartenenza, con
libertà, elasticità e fantasia, si spingono alle frontiere del dialogo e si
impegnano a dialogare con tutti e su ogni aspetto della nostra quotidianità, per
capire, aiutare a capire e poi valutare, discernere, sviluppare la capacità
critica, indispensabile per saper fare con cognizione di causa scelte precise e
fondate.
Il metodo essenziale è quello del dialogo personale,
dell’empatia, del rapporto rispettoso ma appassionato, che riesce a coinvolgere
l’altro in una seria ed attraente ricerca della verità, delle ragioni per
compiere una certa scelta piuttosto che un’altra.
E’ questo stile che deve innanzitutto caratterizzare i Centri
Culturali Cattolici, diventando il loro “lasciapassare” per accedere a quelle
situazioni o realtà dove altrimenti l’annuncio di Cristo non risuonerebbe mai,
dove la Chiesa difficilmente troverebbe spazio e disponibilità.
Non mancano gli esempi di Centri Culturali Cattolici costituiti
da piccoli nuclei umani, da strutture piccole ed essenziali che, però, hanno
fatto breccia nell’indifferenza o in ambienti apparentemente ostili alla Chiesa,
proponendosi come interlocutori autorevoli e significativi, grazie ad una
testimonianza semplice ed efficace, di un dialogo senza frontiere, ma che tocca
il cuore dell’uomo e quello dei problemi più urgenti.
I campi di azione sono tanti quanti gli aspetti che toccano la
nostra sensibilità. Ma resta unica e fondamentale la finalità: aiutare tutta la
comunità cristiana a dialogare e confrontarsi col mondo, con le sue culture, per
poter poi operare efficacemente nella nuova evangelizzazione.
Alcuni possibili settori di azione, da individuare di volta in
volta, seguendo la metodologia proposta nel “Cosa fare” del Vademecum,
possono essere i seguenti:
– formazione dei cristiani per evitare il cosiddetto
“analfabetismo di ritorno”, su quegli aspetti che non sempre vengono esposti e
approfonditi in ambito di catechesi e formazione ordinaria, ma anche, ad
esempio, formazione alla valutazione critica dei messaggi massmediali, etc.
– rapporto fede-scienza-tecnologie, in vista anche di una
visione etica, morale dell’azione scientifica e tecnologica.
– rapporto fede e cultura/culture, comprese in tutte le loro
espressioni (filosofiche, letterarie, artistiche etc.).
– fenomeno dell’indifferenza religiosa, della non credenza,
dell’abbandono della Chiesa.
– rapporto tra fede
cristiana e sette, nuovi culti, nuove forme di spiritualità.
– riscoperta delle tradizioni culturali-religiose del proprio
territorio per non cancellare la memoria storica e renderla viva per definire la
propria identità.
Per realizzare le proprie attività e raggiungere i propri
obiettivi i Centri Culturali Cattolici devono scegliere gli strumenti ed i mezzi
più idonei. Non servono necessariamente mezzi economici ingenti o strutture
ultramoderne. L’elasticità e la libertà di cui si diceva prima possono essere
vissute anche in quest’ambito, inventando modalità operative che non necessitano
necessariamente di una sede, di attrezzature costose, di strutture particolari.
Per
dialogare ci vogliono soprattutto chiarezza interiore e coraggio, vissuti nella
consapevolezza che il Signore Risorto, come con i discepoli di Emmaus, cammina a
nostro fianco ed è capace di aprire il cuore di ogni uomo e donna
all’intelligenza delle sue parole di vita.

III. FORUM ORIENTE-OCCIDENTE
La ciudad de Ljubljana acogió el pasado sábado 31 de mayo
el III Forum Oriente-Occidente, organizado conjuntamente por tres asociaciones
culturales: el Instituto Internacional Jacques Maritain –sección
Friuli-Venezia Giulia, con sede en Trieste–, el Kud-Logos, de Ljubljana y
el Forum Studi e ricerche per la cultura, de Gorizia. Tres asociaciones
que, situadas a uno y otro lado de la frontera italo-eslovena, comparten un
espacio cultural común y han apostado fuerte por el diálogo y la integración.
Se trata de un experimento cultural de la mayor importancia,
en una zona donde las divisiones políticas de la guerra fría –hace tan sólo 15
años, el telón de acero tenía aquí su frontera occidental– y étnicas, surgidas
tras las dos guerras mundiales, habían creado un verdadero abismo. Las tres
asociaciones, superando las dificultades lingüísticas, han dado vida a un modelo
de trabajo que podría ser exportado con provecho a otras zonas. Estas
asociaciones se turnan cada año en la organización de un seminario
interdisciplinar, sobre un tema previamente escogido, celebrado sucesivamente en
cada una de las tres ciudades, donde tienen su sede.
El tema del III Forum fue The Beginning of Things.
Different Understandings of Genesis.
Difícilmente se podría encontrar un tema más interesante y que mejor se preste a
un acercamiento desde tan diversas perspectivas. La sesión, celebrada en el
Grand Hotel de Ljubljana, comenzó con una evocación artística de la creación, a
través de la música de O. Messiaen, con una danza, interpretada por Eva Stramšek,
y con los cuadros del artista esloveno Matej Metlikovič como trasfondo. El
programa de la mañana, permitió escuchar las intervenciones de Gorazd Kocijančič,
director de Logos y profesor en la Universidad de Ljubljana, acerca del
mito del demiurgo en el Timeo de Platón, una obra fundamental en la historia de
la humanidad, que ejerció notable influjo en el pensamiento patrístico y
medieval. A continuación, Vid Snoj, de la Universidad de Ljubljana, disertó
sobre la creación en la Biblia hebraica, en la que la palabra es fundamental. De
la literatura, griega o hebrea, se pasó a la exposición de las modernas teorías
cosmológicas, presentadas por Francesco Longo, del Instituto de Física Nuclear
de Trieste.
Tras la pausa gastronómica, apta para saborear las delicias
de la cocina local, la sesión de la tarde se introdujo con una breve relación de
D. Melchor Sánchez de Toca, del Consejo Pontificio de la Cultura, quien,
recogiendo algunos de los temas expuestos en la mañana, señaló la importancia
del maritainiano distinguir para unir, o sea, de las distinciones
conceptuales. En este caso, inspirándose en algunos textos del aquinate que
hablaban de la creación, para distinguir entre la creación, como concepto
metafísico, y el origen, problema de la física. Como es sabido, para Santo Tomás
no repugnaba a la razón la posibilidad de un universo eterno, –y por tanto, sin
origen en el tiempo–, que sería, no obstante, creado. El profesor Marko Uršič,
de la Universidad de Ljubljana, profundizó la perspectiva científica con su
relación acerca de la Cosmología del Big Bang y la creación. Las grandes
cuestiones cosmológicas fueron las que principalmente suscitaron la atención de
los participantes, fascinados por la posibilidad de atisbar algo del momento
inicial del universo. Mientras que Igor Škamperle nos devolvió al campo de la
creación artística, presentando el concepto de armonía en las teorías
cosmológicas, desde Platón hasta Kepler y las teorías contemporáneas.
El balance general de la jornada fue muy positivo, tanto por los contenidos de
la discusión, que permitieron una gran apertura de horizontes, como por el
excelente clima de amistad que se instauró entre los participantes, y que
constituye una de las mejores aportaciones de este tipo de encuentros. Los Forum
Oriente-Occidente, demuestran que, cuando hay voluntad de cooperación y
entendimiento, la lengua no es un obstáculo para el diálogo, y corroboran, si
acaso era necesario, que la cultura constituye un terreno de diálogo
privilegiado entre los hombres, creyentes y no creyentes.
|