SEXTA ESTAÇÃO
A VERÓNICA LIMPA O ROSTO DE JESUS

V. Adoramus te, Christe, et benedicimus tibi.
R. Quia per sanctam crucem tuam redemisti mundum.

Nos Evangelhos, não aparece mencionada Verónica. Entre as várias mulheres que serviam Jesus, o nome dela não é referido.
Pensa-se, por isso, que o nome possa exprimir sobretudo o que a mulher fez. Com efeito, segundo a tradição, no caminho para o Calvário, uma mulher passou por entre os soldados que escoltavam Jesus e, com um véu, enxugou o suor e o sangue do rosto do Senhor. Aquele rosto ficou gravado no véu: um reflexo fiel, uma verdadeira imagem, uma "vera icone". Desta expressão derivaria o nome de Verónica.
Se assim fosse, este nome, que recorda o gesto realizado pela mulher, encerraria simultaneamente a verdade mais profunda dela mesma.

 
 
 
Um dia, perante a crítica dos presentes, Jesus tomou a defesa duma mulher pecadora, que tinha derramado um perfume sobre os pés d'Ele, enxugando-os depois com os cabelos. À objecção então levantada, Ele responde: "Porque afligis esta mulher? Ela praticou para comigo uma boa obra (...). Derramando este perfume sobre o meu corpo, fê-lo preparando-Me para a sepultura" (Mt 26, 10.12). As mesmas palavras poder-se-iam aplicar a Verónica.
Fica assim patente o profundo significado do acontecimento.
O Redentor do mundo dá a Verónica uma autêntica imagem do seu rosto.

O véu, onde fica impresso o rosto de Cristo, torna-se uma mensagem para nós. De certo modo, diz: Eis como toda a boa obra, todo o gesto de amor para com o próximo reforça, em quem o pratica, a semelhança com o Redentor do mundo.

Os actos de amor não passam. Cada gesto de bondade, de compreensão, de serviço deixa no coração do homem um sinal indelével, que o torna cada vez mais semelhante Àquele que "Se despojou a Si mesmo, tomando a condição de servo" (Fil 2, 7).
Assim se forma a identidade, o verdadeiro nome da pessoa.

ORAÇÃO

Senhor Jesus Cristo!
Vós que aceitastes
o gesto de amor desinteressado duma mulher
e fizestes com que, em troca,
as gerações a recordassem com o nome do vosso rosto,
concedei que as nossas obras
e as de todos quantos virão depois de nós,
nos tornem semelhantes a Vós
e ofereçam ao mundo o reflexo
do vosso infinito amor.
Jesus, esplendor da glória do Pai, a Vós
louvor e glória para sempre.
R. Amen.

Todos:
Pater noster, qui es in cælis;
sanctificetur nomen tuum;
adveniat regnum tuum;
fiat voluntas tua, sicut in cælo et in terra.
Panem nostrum cotidianum da nobis hodie;
et dimitte nobis debita nostra,
sicut et nos dimittimus debitoribus nostris;
et ne nos inducas in tentationem;
sed libera nos a malo.

Quis non posset contristari,
Christi Matrem contemplari,
dolentem cum Filio?