The Holy See
back up
Search
riga


SYNTHESIS


 

Studia

As part of the year of celebrations in honour of Saint Thérèse of the Child Jesus, and on the occasion of her being declared a Doctor of the Church, Cardinal Paul Poupard presents three complementary aspects of the message of Lisieux: hope – for today's young people (a hope which is a call to holiness which comes from Mary's smile), love – for the Church (filial, feminine and ecclesial love), and faith – for contemporary culture (the contemplation of God's infinite mercy as a hermeneutic key for facing up to the night of faith and the mystery of suffering). Thérèse is God's messenger for the new Millennium.

El Cardenal Paul Poupard, con ocasión del año teresiano y del doctorado de Santa Teresa del Niño Jesús, presenta en tres puntos el mensaje de Lisieux: la esperanza, para la juventud de hoy (la esperanza de una sonrisa de María, y la llamada a la santidad); el amor por la Iglesia (un amor filial, femenino, eclesial); y la fe, para la cultura contemporánea (la contemplación de la misericordia infinita de Dios como clave hermeneútica ante la noche de la fe y ante el misterio del sufrimiento). Teresa es mensajera de Dios para el nuevo milenio.

 

Symposia

Du 27 au 29 novembre 1997 s'est tenu à Rome le Colloque "Croire - Ne pas croire". A partir de l'analyse du phénomène actuel de la non-croyance, les intervenants ont avancé des propositions pastorales pour relever ce défi. De l'époque patristique à la post-modernité, les conférenciers ont identifié les archétypes de la non-croyance dans une perspective interdisciplinaire —historique, sociologique, philosophique—, pour déboucher sur une réflexion théologique centrée sur l'itinéraire de la foi et sur quelques quelques propositions pastorales.

A conference on the theme "Belief and Unbelief" took place in Rome from 27 to 29 November 1997. It was a thorough examination of the challenging phenomenon of contemporary unbelief with the aim of finding an adequate pastoral response. The speakers identified archetypes of unbelief in an interdisciplinary survey from historical, sociological and philosophical points of view and ranging from the patristic period to postmodernity. Various pastoral strategies were put forward to complement the concluding theological reflection on the human person's journey into faith.

*    *    *

Cardinal Paul Poupard presented to the Holy Father the participants in the congress on "Film as a vehicle of spirituality and culture", which emphasized the role films have in creating a new Christian humanism for the new Millennium.

El Cardenal Poupard ha presentado al Santo Padre los participantes en el congreso sobre "El cine, vehículo de espiritualidad y de cultura", destacando el papel que debe asumir el cine en orden a la creación de un nuevo humanismo orientado en sentido cristiano en la perspectiva del nuevo milenio.

-    -    -

Dans son discours aux participants du Congrès, le Pape Jean-Paul II a souligné que le cinéma est un instrument à utiliser avec intelligence et responsabilité. Il peut promouvoir les valeurs humaines et religieuses qui favorisent la maturation de la personne, contribuer au dialogue entre les personnes, les peuples et les civilisations, et enrichir le patrimoine culturel et artistique de l'humanité. Le vrai progrès de ce moyen de communication se mesure à sa capacité de transmettre un message et de proposer des modèles de vie, dans le respect de la dignité de la personne humaine.

In his allocution to those who took part in the congress, Pope John Paul II pointed out that film, used in a responsible and intelligent way, is an art form which can promote those human and religious values which bring a person to maturity. It also contributes to dialogue between individuals, peoples and civilizations, and enriches humanity's cultural and artistic heritage. The measure of real progress in this medium is its capacity to communicate values and offer role-models, with all the respect due to the dignity of the human person.

*    *    *

Mgr. Bruno Forte a examiné sous quelles conditions le cinéma peut être médiation de transcendance. Comme succession d'icônes, le cinéma a une forte densité évocatrice et symbolique; et, comme icône liée au récit, possède la force critique propre de la dimension narrative. Pour être véhicule de transcendance, le cinéma doit suivre la voie intermédiaire de l'analogie, qui évite de trop dire ou de dire trop peu. Pour cela, il doit fuir l'équivoque radicale —qui dérive de l'absence ou de l'insignifiance du Mystère divin—, et éviter aussi l'univocité absolue —propre au cinéma "édifiant" ou idéologique.

Mgr. Bruno Forte examines the conditions which allow films to mediate transcendence. Even as a simple succession of icons, a film is evocatively and symbolically highly charged. When a story-line is added to these icons, a film becomes a powerful critical tool. If they are to communicate transcendence, films need to follow the via media of analogy, so that they say neither too much nor too little. They have to avoid being either radically equivocal (as is the case with films where the mystery of God is absent or treated as irrelevant) or absolutely univocal (in the style of "edifying" or ideological films).

*    *    *

Le Conseil Pontifical de la Culture a organisé un Symposium sur "L'Evangile comme Bonne Nouvelle pour les cultures africaines", à l'Université Catholique d'Afrique Orientale de Nairobi, du 16 au 18 février 1998. Les Conférences Episcopales régionales AECAWA, AMECEA et IMBISA ont participé à cette rencontre. Les 14 conférenciers ont abordé le thème de la relation entre la foi chrétienne et les cultures africaines devant un public d'environ 400 personnes, formé de représentants des Conférences Episcopales, du personnel des institutions académiques locales, de religieux responsables de la formation et de nombreux étudiants de la région de Nairobi.

El Consejo Pontificio de la Cultura ha organizado un Simposio sobre "El Evangelio como Buena Noticia para las culturas africanas", en la Universidad Católica de África Oriental, en Nairobi (Kenya), del 16 al 18 de febrero de 1998. Participaron las Conferencias Episcopales regionales AECAWA, AMECEA e IMBISA. Los 14 ponentes trataron de la relación entre la fe cristiana y las culturas africanas, ante un auditorio de unas 400 personas, formado por representantes de las conferencias episcopales, personal de las instituciones académicas locales, religiosos dedicados a la formación y estudiantes del área de Nairobi.


top