|
GIOVANNI PAOLO II
ANGELUS
16 aprile 2000 Domenica delle Palme
1. Prima di concludere la celebrazione, rivolgo un caloroso saluto a tutti i
giovani presenti. Carissimi, nel prossimo mese di agosto, Roma ospiterà il
grande incontro della gioventù del mondo intero. Ringrazio tutti voi, giovani
romani e italiani, per l'impegno e la disponibilità con cui vi preparate ad
accogliere i vostri coetanei. Un grazie cordiale va anche alla Regione Puglia,
che per la Festa odierna ha offerto le piante e i rami d'olivo.
2. Je salue cordialement les jeunes francophones présents à cette liturgie
des Rameaux. Je donne rendez-vous à Rome à tous les jeunes, pour les quinzièmes
Journées mondiales de la Jeunesse, les invitant à venir nombreux à ce grand
rendez-vous ecclésial, au cœur du Jubilé.
I warmly welcome the English-speaking young people, and pray that this Holy
Week and Easter will be for all of you a time of prayerful closeness to Christ,
and of renewed commitment to the Church’s mission. The new evangelization
needs your energies and enthusiasm! God bless you all!
Liebe Jugendliche aus den deutschsprachigen Ländern, Eure Anwesenheit freut
mich sehr. Wir sind mit Jesus in die Heilige Woche eingezogen und haben Hosanna
gesungen. Möge sich dieser Ruf im Kreuz bewähren und in den frohen Gesang des
Halleluja münden.
Saludo a los jóvenes de lengua española. Hoy habéis acompañado con júbilo a
Jesús en su entrada a Jerusalén. Recibidlo también con gozo cuando llame a
vuestra puerta. Os invito a la Jornada Mundial de la Juventud del próximo agosto
en Roma y os bendigo con afecto.
Saúdo com afecto aos jovens de Portugal e do Brasil, desejando
a todos uma Feliz Páscoa em união com o Ressuscitado, na esperança de
encontrá-los novamente na Jornada Mundial da Juventude deste ano.
Pozdrawiam serdecznie mlodziez polska, która jest obecna na Placu sw. Piotra.
Dziekuje wam za udzial w dzisiejszej liturgii Niedzieli Palmowej, a takze tym
wszystkim, którzy uczestniczyli w niej za posrednictwem radia i telewizji.
Zapraszam was wszystkich na Swiatowy Dzien Mlodziezy, który odbedzie sie w
sierpniu tego roku w ramach Wielkiego Jubileuszu. Na pewno polska mlodziez nie
zawiedzie i przybedzie licznie do Rzymu.
Niech Bóg wszystkim blogoslawi!
Versione italiana
Saluto cordialmente la gioventù polacca che è presente in Piazza San Pietro.
Vi ringrazio per la partecipazione nell'odierna liturgia della Domenica delle
Palme, come ringrazio anche tutti coloro che vi hanno preso parte attraverso la
radio e la televisione. Invito tutti alla Giornata Mondiale della Gioventù, che
avrà luogo nell'agosto prossimo. Certamente i giovani polacchi non deluderanno e
molti verranno a Roma.
Che Dio benedica tutti!
3. Affido a Maria Santissima tutti voi, cari giovani, e vi consegno
nuovamente la preghiera dell'Angelus, come ho fatto nel Messaggio a voi
diretto. Meditatela quotidianamente per diventare, sul modello della Vergine di
Nazaret, autentici discepoli di Gesù e testimoni del suo Vangelo.
© Copyright 2000 - Libreria
Editrice Vaticana
|