The Holy See Search
back
riga

 

SYNODUS EPISCOPORUM
BOLLETTINO

XIII ASSEMBLEA GENERALE ORDINARIA
DEL SINODO DEI VESCOVI
7-28 OTTOBRE 2012

Nova evangelizatio ad christianam fidem tradendam


Questo Bollettino è soltanto uno strumento di lavoro ad uso giornalistico.
Le traduzioni non hanno carattere ufficiale.


Edizione plurilingue

11 - 11.10.2012

SOMMARIO

- SESTA CONGREGAZIONE GENERALE (GIOVEDÌ, 11 OTTOBRE 2012 - POMERIDIANO)

SESTA CONGREGAZIONE GENERALE (GIOVEDÌ, 11 OTTOBRE 2012 - POMERIDIANO)

- VOTAZIONE PER LA COMMISSIONE PER IL MESSAGGIO (II)
- INTERVENTI IN AULA (CONTINUAZIONE)
- AUDITIO DELEGATORUM FRATERNORUM (II)

Alle ore 16.30 di oggi, giovedì 11 ottobre 2012, con la recita del Salmo 116 (117), ha avuto inizio la Sesta Congregazione Generale, per la seconda votazione per la Commissione per il Messaggio e la continuazione degli interventi in Aula sul tema sinodale «La nuova evangelizzazione per la trasmissione della fede cristiana».

Presidente Delegato di turno S. Em. R. Card. John TONG HON, Vescovo di Hong Kong (CINA).

Durante la Congregazione Generale hanno preso la parola alcuni Delegati Fraterni.

È seguito un tempo di interventi liberi.

A questa Congregazione Generale, che si è conclusa alle ore 19.00 con la preghiera dell’Angelus Domini, erano presenti 250 Padri.

VOTAZIONE PER LA COMMISSIONE PER IL MESSAGGIO (II)

Durante la Congregazione Generale ha avuto luogo la seconda votazione per l’elezione dei membri della Commissione per la redazione del Messaggio.

INTERVENTI IN AULA (CONTINUAZIONE)

Sono intervenuti i seguenti Padri:

- Rev. P. Robert Francis PREVOST, O.S.A., Priore Generale dell'Ordine di S. Agostino (Agostiniani)
- S. B. R. Grégoire III LAHAM, B.S., Patriarca di Antiochia dei Greco-Melkiti, Capo del Sinodo della Chiesa Greco-Melkita Cattolica (SIRIA)
- S. E. R. Mons. José Dolores GRULLÓN ESTRELLA, Vescovo di San Juan de la Maguana (REPUBBLICA DOMINICANA)
- S. E. R. Mons. Joseph VU DUY THÔNG, Vescovo di Phan Thiêt (VIETNAM)
- Rev. P. Renato SALVATORE, M.I., Superiore Generale dei Chierici Regolari Ministri degli Infermi (Camilliani) (ITALIA)
- S. E. R. Mons. Gérald Cyprien LACROIX, Arcivescovo di Québec (CANADA)
- S. Em. R. Card. Joachim MEISNER, Arcivescovo di Köln (GERMANIA)
- S. E. R. Mons. Yves LE SAUX, Vescovo di Le Mans (FRANCIA)
- S. E. R. Mons. Ján BABJAK, S.I., Arcivescovo Metropolita di Prešov dei cattolici di rito bizantino, Presidente del Consiglio della Chiesa Slovacca (SLOVACCHIA)
- S. E. R. Mons. Bruno FORTE, Arcivescovo di Chieti-Vasto (ITALIA)
- S. E. R. Mons. Tadeusz KONDRUSIEWICZ, Arcivescovo di Minsk-Mohilev (BIELORUSSIA)

Diamo qui di seguito i riassunti degli interventi:

- Rev. P. lain Robert Francis PREVOST, O.S.A., Priore Generale dell'Ordine di S. Agostino (Agostiniani)

At least in the contemporary western world, if not throughout the entire world, the human imagination concerning both religious faith and ethics is largely shaped by mass media, especially by television and cinema. Western mass media is extraordinarily effective in fostering within the general public enormous sympathy for beliefs and practices that are at odds with the Gospel.
However, overt opposition to Christianity by mass media is only part of the problem. The sympathy for anti-Christian lifestyle choices that mass media fosters is so brilliantly and artfully engrained in the viewing public, that when people hear the Christian message it often inevitably seems ideological and emotionally cruel by contrast to the ostensible humaneness of the anti-Christian perspective.
If the “New Evangelization” is going to counter these mass media-produced distortions of religious and ethical reality successfully, pastors, preachers, teachers and catechists are going to have to become far more informed about the challenge of evangelizing in a world dominated by mass media.
The Fathers of the Church, including Saint Augustine, can provide eminent guidance for the Church in this aspect of the New Evangelization, precisely because they were masters of the art of rhetoric. Their evangelizing was successful in great part because they understood the foundations of social communication appropriate to the world in which they lived.
In order to combat successfully the dominance of the mass media over popular religious and moral imaginations, it is not sufficient for the Church to own its own television media or to sponsor religious films. The proper mission of the Church is to introduce people to the nature of mystery as an antidote to spectacle. Religious life also plays an important role in evangelization, pointing others to this mystery, through living faithfully the evangelical counsels.

[00062-02.04] [IN039] [Original text: English]

- S. B. R. Grégoire III LAHAM, B.S., Patriarca di Antiochia dei Greco-Melkiti, Capo del Sinodo della Chiesa Greco-Melkita Cattolica (SIRIA)

Nouvelle évangélisation est synonyme de l’aggiornamento. Ce Concile, est un aggiornamento.
Les documents conciliaires sont un prélude de notre synode.
Trois points dans mon intervention.
1. Formation ou création de cadres
Nous, les chrétiens en Orient, nous baignons dans un monde non-chrétien: nous sommes le petit troupeau, ad extra par rapport à l’Islam, et ad intra à cause de la diminution de la pratique religieuse.
La Realpolitik nous impose de travailler en tenant compte de cette double réalité ad extra et ad intra. Cela veut dire concentrer notre travail pastoral de Nouvelle Évangélisation sur ce petit troupeau, sans exclure l'ensemble de nos fidèles moins pratiquants à différents degrés.
Ce petit troupeau doit être excellent, pour former à travers lui des cadres d’agents de la Nouvelle Évangélisation.
Même si l’Église grandit à des dimensions colossales, elle doit garder la stratégie du petit troupeau.
C’est là le sens, l'essence, la motivation, la raison d’être du petit troupeau en Orient et partout. C’est la stratégie apostolique: former le petit troupeau à être avec et pour le grand troupeau.
2. Vadémécum de la foi chrétienne
Notre foi est belle. Mais son contenu et son énoncé sont vraiment difficiles.
La proclamation de la Foi dans l’Islam se résume par ce double témoignage: “ il n'y a pas d'autre dieu que Dieu, et Muhammad est l’envoyé de Dieu”.
Pour les juifs, la substance de la Foi est exprimée par le double commandement: “je suis ton Dieu! Tu n’a pas d’autre que moi. Tu aimeras ton Dieu de tout ton cœur, et ton prochain comme toi-même!”.
Notre belle Foi chrétienne est trop compliquée: les termes, leur contenu et leur explication.
Nous baignons dans un ensemble de dogmes, de mystères: la Sainte Trinité, l’Incarnation, la Rédemption, les Sacrements (appelés en Grec mystères).
Il faut que les dogmes soient interprétés dans une forme apte à toucher la vie quotidienne, les aspirations humaines, le bonheur et la prospérité, les réalités quotidiennes de nos fidèles.
D’où il est d’une grande importance et nécessité pour la Nouvelle Évangélisation de mettre en place un texte concis, précis et clair de notre Foi. Ceci est important pour nos fidèles ad intra, comme aussi pour nos concitoyens non chrétiens ad extra.
J’espère que cette proposition pourra faire son chemin, et que des théologiens se chargeront de cela à la suite d’une résolution de notre synode.
3. Programme pratique.
La Nouvelle Evangélisation est nécessairement conditionnée par la spécificité de l’Église locale; dans le temps, le contexte de la Tradition, les coutumes, la culture, les besoins. C’est pour cela que j’ai présenté un essai d’une vision orientale, grecque-melkite catholique, arabe, de la Nouvelle Éangélisation avec des propositions pratiques.
Voir la liste dans le texte intégral de mon intervention.

[00084-03.04] [IN055] [Texte original: français]

- S. E. R. Mons. José Dolores GRULLÓN ESTRELLA, Vescovo di San Juan de la Maguana (REPUBBLICA DOMINICANA)

Entre los sujetos privilegiados para realizar la Nueva Evangelización, además de las diócesis, las parroquias y las familias, están las pequeñas comunidades, integradas por un reducido grupo de personas que se reúnen como célula inicial de estructuración eclesial, para vivir su fe, formarse, evangelizar y emprender acciones comunitarias.
Estas comunidades en Republica Dominicana surgen como fruto de una real conversión pastoral, de los responsables parroquiales, que deciden estructurar todo el Pueblo de Dios en comunidades evangelizadoras, vivas y dinámicas.
El primer paso lo dan los equipos de pastoral parroquial con sus sacerdotes al frente, comienzan por sectorizar sus parroquias, que parecen grandes, pero cuando las sectorizan se vuelven pequeñas.
El siguiente trabajo es convocar, convocar a todos los bautizados. Convocar es obra de visionarios entusiasmados con el gran proyecto de Dios.
El tercer paso es propiciar el encuentro con Jesucristo por medio del anuncio del Kerigma.
Los que acepten convertirse en animadores de comunidades son convocados a capacitarse para esta misión. Ellos organizan las comunidades en todos los sectores, manzanas o cuadras y en los edificios de apartamentos.
Para crear comunidades cristianas fraternas y evangelizadoreas la Iglesia necesita de sacerdotes y laicos: que permanezcan con Jesús y no le nieguen nada; que dejen que el Espíritu de Jesús les de ánimo y coraje, les reavive la fe, y les de ardor y pasión; que anuncien el kerigma con valentía y testimonio de vida; que se sientan enviados por Jesús a hacer discípulos; que vivan la alegría de caminar con un pueblo que está en camino de salvación; que sepan trabajar en equipo, todos empujando en la misma dirección con un proyecto comun; sacerdotes y laicos enamorados de Dios que quieran contagiar de él a todos; apasionados por Jesús y por su acción misionera; evangelizadores que siembren entre lágrimas.

[00083-04.04] [IN056] [Texto original: español]

- S. E. R. Mons. Joseph VU DUY THÔNG, Vescovo di Phan Thiêt (VIETNAM)

En lisant le numéro 81 du Document de travail, je voudrais attirer votre attention sur le rôle de la paroisse dans l'action évangélisatrice et dans la transmission de la foi.
Au plan ecclésial, chaque paroisse est une unité fondamentale de l'Église locale, mais elle a la capacité de rendre visible l'Église universelle. Étant une église proche des gens d'un point de vue concret, la vie d'une paroisse doit être organisée respectivement comme celle de l'Église Universelle.
On se trouve d'emblée membre participé et participant d'une Église locale. Si dans la vie économique, on dit "thinkglobally, worklocally", est-ce pertinent de dire aussi “penser affectivement avec l'Église universelle et faire effectivement dans l'Église locale”?
Au plan pastoral, chaque paroisse est une espace concrète de rencontre entre les responsables de la vie paroissienne. Une pastorale est qualifiée comme étant plus ou moins vivante grâce à la plupart des échanges effectifs des membres paroissiaux lors de ces rencontres. Un programme pastoral bien préparé, bien discuté et bien décidé donnera certainement des fruits qui vivifient toute la communauté paroissiale. Dans mon diocèse de Phan Thiet, les paroisses jouent encore un rôle important dans les activités pastorales pour des raisons politiques propres au pays. On n'a pas le droit de se trouver réuni religieusement à un endroit autre que l'espace paroissial, c'est pour cela que l'église et le presbytère sont des adresses favorables aux rendez-vous de tous les paroissiens pour la formation catéchétique et la transmission de la foi.
Au plan missionnaire, chaque paroisse est encore une ambiance de fraternité où les gens se connaissent et se reconnaissent très bien. On connaît une personne, sa famille, son métier et emême ses qualités intellectuelle ou humaine. Et on la reconnaît en sa totalité, c'est en s'appuyant sur cela que les programmes missionnaires sont proposés dans une paroisse.

[00085-03.03] [IN057] [Texte original: français]

- Rev. P. Renato SALVATORE, M.I., Superiore Generale dei Chierici Regolari Ministri degli Infermi (Camilliani) (ITALIA)

L'attenzione ai malati è essenziale nella missione evangelizzatrice della Chiesa per fedeltà a Gesù “che andava attorno per tutte le città e i villaggi... predicando la buona novella del Regno e curando ogni malattia e ogni infermità” (Mt 9,35).
La Chiesa è una comunità di persone “sanate” dal Signore e quindi che diventa una comunità “sanante”. Cristo, medico delle anime e dei corpi, offre la salute/salvezza all'uomo nella globalità delle sue dimensioni: corpo, psiche e spirito. Infatti, Lui “è venuto a guarire l'uomo tutto intero, anima e corpo” (CCC 1503).
Affermava il Beato Giovanni Paolo II: “La Chiesa... è tenuta a cercare l'incontro con l'uomo in modo particolare sulla via della sua sofferenza” (Salvifici doloris 3). “La consapevolezza che il servizio ai malati e ai sofferenti è “ parte integrante della missione della Chiesa” rende urgente incorporare nel progetto evangelizzatore la promozione della salute e l'impegno per alleviare la sofferenza e la cura degli infermi, in ossequio al comando di Cristo, il cui agire connette strettamente il compito di evangelizzazione e la guarigione dei malati” (CEI, Nota pastorale, 2006, n. 2).

[00086-01.04] [IN058] [Testo originale: italiano]

- S. E. R. Mons. Gérald Cyprien LACROIX, Arcivescovo di Québec (CANADA)

Nous sommes engagés dans la nouvelle évangélisation car nous sommes des hommes et des femmes ayant fait d'abord une rencontre personnelle avec Jésus, Seigneur et Sauveur. Le témoignage de cette rencontre est la première exigence afin que le cœur de nos frères et sœurs soit rejoint. Revisiter cette expérience nous fait toucher la grâce originelle de cette rencontre et la renouvelle sans cesse. Évangélisés, nous sommes appelés à évangéliser avec le courage et l'audace des premiers chrétiens, avec une confiance absolue en Dieu. L'évangélisation est l'affaire de toute l'Église et de chacun de ses membres. Bonheur à nous quand nous évangélisons!

[00087-03.04] [IN059] [Texte original: français]

- S. Em. R. Card. Joachim MEISNER, Arcivescovo di Köln (GERMANIA)

Es liegt in der Natur des Glaubens, dass er sich verbreitet, dass er weitergegeben werden möchte. Die Apostelgeschichte zeigt uns das in der Person des Philippus, den der Geist Gottes in Jerusalem an die Straße nach Gaza führt (vgl. Apg 26-40). Er begegnet dem Hofbeamten der Königin von Äthiopien, der in einem Wagen sitzt und an einer Jesaja-Rolle studiert, die er bei einem Devotionalienhändler im Tempelbereich erworben hat. Philippus fragt den vornehmen Herrn, ob er überhaupt verstehe, was er da lese. Die Antwort ist bekannt: “Wie könnte ich es, wenn mich niemand anleitet” (Apg 8,31). Philippus steigt ein, er erklärt ihm die Schrift. und nach kurzer Zeit hält der Hofbeamte den Wagen an und lässt sich in einem vorbeifließenden Wasser taufen. Hier wird eine Kirche im Vormarsch sichtbar, die über die Straßen geht und Fragen an die Menschen stellt.
Heute sind die meisten Christen froh, wenn ihnen niemand eine Frage stellt. Von fünf Menschen, die wir auf den Straßen des Alltags treffen, sind drei auf dem gleichen Weg wie der äthiopische Regierungsbeamte, auf dem Rückweg von irgendeiner religiösen Sozialisation in ihr gegenwärtiges Leben. Sie sind beladen mit einer Auskunft über den Sinn ihres Lebens aus ihrer Vergangenheit, an der sie nun traurig herumbuchstabieren, ohne zu verstehen, was das mit ihrem Leben zu tun hat. Sie haben gleichsam ein Stück biblischer Botschaft eingekauft, so wie dieser Reisende eine Jesaja-Rolle, aber sie haben niemanden, der sie anleitet, der eine Brücke zwischen dem Wort des Glaubens zu ihrem alltäglichen Leben schlägt. Es gehört offenbar für viele Zeitgenossen zur Modernität, an religiösen Fragen nicht interessiert zu sein.
Aber in Wirklichkeit schlägt sich ein übenwiegender Teil der Menschen, zumindest in Europa, mit Fragen herum, von denen er nicht weiß oder wahrhaben will, dass es religiöse Fragen sind. Darum ist die Straße in unseren Städten und Dörfern der Ort für die Weitergabe des Glaubens. Und es braucht dabei nicht das Engagement eines hauptberuflichen Christentums, um Gottes Aufruf gehorsam zu sein. Ein kleines Stück Weggenossenschaft genügt schon viel; es kann vielleicht alles sein, wie wir das bei Philippus sehen. Wir lassen uns oft nicht auf die Probleme eines anderen Menschen ein, weil wir meinen sie für ihn lösen zu müssen. Vielleicht braucht er aber nur ein wenig Zuhören, Mitdenken und die Wohltat, dass sich einer in seine Lage hineinversetzt, in den Wagen seines Lebens einsteigt und seine Fragen ernst nimmt. Das bedeutet, dort anzufangen und mitzudenken, wo der andere steht. Zeugenschaft für Jesus Christus braucht nicht zuerst eine komplette und kirchlich genehmigte Christologie, sondern etwas viel Wichtigeres: Sie braucht immer einen Deckungspunkt in der eigenen Existenz, und sei es nur ein einziger, ganz kleiner. Das zählt!
In manchen geistlichen Gemeinschaften gibt es solche Zeugen des Glaubens. Sie sind nötig, um das Evangelium in die Gegenwart hineinzutragen.

[00088-05.09] [IN060] [Originaltext: Deutsch]

- S. E. R. Mons. Yves LE SAUX, Vescovo di Le Mans (FRANCIA)

Il me semble nécessaire de clarifier le contenu de l'expression “Nouvelle Evangélisation”.
Ce n’est pas un désaveu du passé, ni un repli identitaire, ni une reconquête. C’est annoncer la nouveauté du Salut dans le Christ, la miséricorde de Dieu, dans un monde en profonde mutation qui vit comme si Dieu n’existait pas, confronté à un profond vide intérieur. D’abord il faut oser parler de Dieu, réveiller dans le cœur de l’homme la nostalgie de Dieu.
Je relèverai trois préoccupations.
Réveiller la conscience missionnaire des baptisés. L’évangélisation, la transmission de la foi passe d’abord de personne à personne. Tout baptisé est capable de témoigner auprès de ses proches, ses voisins, ses collègues de l’humble joie de connaître le Christ. Il y a là une véritable difficulté. Beaucoup sont marqués par une forme de relativisme, dont nous n’avons pas pris la mesure. On réduit la foi à une simple option personnelle.
La question des “baptisés non-croyants”, qui s’adressent aux curés pour le baptême des petits enfants, ou se préparer au mariage. Ils ignorent le sens de leur demande. Parfois, ils se disent non pratiquants, non croyants, ce qui désespère les prêtres. Comment accueillir ces demandes? Comment les transformer en chemin de type catéchuménal, s’inspirant du rituel des catéchumènes adultes? L’avenir de l’évangélisation dépend de la redécouverte et l’expérience du sacrement de la réconciliation qui est central. Il convient aussi de travailler la juste compréhension des sacrements d’initiation (baptême, contirmation et eucharistie), leur unité.
Nous ne sommes plus dans une chrétienté. Mais nous continuons à nous organiser comme si nous l’étions encore. Il ne faut plus réfléchir en terme de couverture de territoire, ni de recrutement de personnel, face au nombre réduit de prêtres. Il faut susciter des communautés chrétiennes, vivantes, joyeuses, traversées par un élan missionnaire.
Le véritable défi est l’annonce de la joie du Salut, de l’amour miséricordieux à tous. Il faut créer de nouveaux espaces où un dialogue soit possible avec ceux qui sont loin de Dieu.

[00089-03.03] [IN061] [Texte original: français]

- S. E. R. Mons. Ján BABJAK, S.I., Arcivescovo Metropolita di Prešov dei cattolici di rito bizantino, Presidente del Consiglio della Chiesa Slovacca (SLOVACCHIA)

“Dio è amore, amiamolo!” Questo motto del beato vescovo e martire Pavel Peter Gojdič
OSBM, condusse la Chiesa greco cattolica in Slovacchia durante la persecuzione del comunismo. Questa concretizzazione della parola di Dio esprime l'esperienza di nostri vescovi, sacerdoti, religiosi e fedeli, i quali sperimentavano l'amore di Dio nella loro vita così fortemente che erano capaci di rendere testimonianza della loro fede anche nei tempi difficili della liquidazione forzata della nostra chiesa.
La testimonianza eroica della fede di nostri antenati fino al martirio e la loro intercessione nel cielo hanno contribuito al fatto che oggi nella Chiesa grecocattolica di Slovacchia ringraziamo Dio per l'abbondanza di vocazioni sacerdotali, infatti, al servizio di 250.000 fedeli abbiamo più di 450 sacerdoti e nel seminario abbiamo circa 90 seminaristi. Non possiamo accogliere nel seminario altri, perchè, poi non abbiamo dove mandarli a fare il servizio sacerdotale, e non possiamo con loro aiutare in altre Chiese fuori del nostro paese, dato che maggior parte di loro unisce la loro vita sacerdotale con quella matrimoniale e perciò sono per loro precluse le terre d'Occidente.
Anche oggi è importante a mettere l'accento soprattutto sulla santità e sullo zelo di sacerdoti, inclusi ovviamente i vescovi. Dove opera un sacerdote zelante, un uomo di una vita santa, la fede vi cresce, mentre dove opera un sacerdote tiepido, tutto vi si estingue. I vescovi e i sacerdoti devono essere gli uomini di nuova evangelizzazione e questo aspetto della loro vita deve essere sviluppato già dalla loro formazione nel seminario.
Nel rito bizantino certamente ci aiuta nella evangelizzazione (vecchia o nuova che sia) anche la spiritualità bizantina, le icone e il coinvolgimento del popolo nella vita liturgica. Questi elementi di una cultura spirituale ci ricordano che anche la cultura e l'arte possono aprire il cuore dell'uomo contemporaneo all’ ascolto del Vangelo.
Però, finora non abbiamo avuto ancora il coraggio sufficiente per proclamare il vangelo fuori delle chiese, fuori di centri di formazione o di pellegrinaggio.
Vedo la priorità nello zelo di noi vescovi, sacerdoti e di persone consacrate a Dio, affinchè con il proprio esempio aiutiamo lo zelo di laici. Noi stessi abbiamo bisogno di ascoltare ciò che Dio dice a noi, perchè “la fede viene dall'ascolto” (Rm 10,17), affìnchè poi possiamo autenticamente proclamare l'amore di Dio al mondo.

[00090-01.05] [IN062] [Testo originale: italiano]

- S. E. R. Mons. Bruno FORTE, Arcivescovo di Chieti-Vasto (ITALIA)

ine La Relatio sottolinea il fondamento antropologico, cristologico ed ecclesiologico della nuova evangelizzazione. Sarebbe bene sviluppare la dimensione pneumatologica, anche tenendo conto di quanto afferma IL 41: è lo Spirito l'agente primo della NE. È Lui che fa nuovo il cuore perché canti il cantico nuovo (“Novi novum canamus canticum”: Sant'Agostino). Grazie a Lui la novità non è nell'ordine del nuovo cronologico (“neòs” nel greco del NT), ma in quello della novità escatologica, qualitativa (“kainòs”). Il”mandatum novum” è la “kainé entolé”. Come ha ricordato il Santo Padre commentando l'inno di Terza: “Nunc, Sancte, nobis, Spiritus, unum Patri cum Filio, dignare promptus ingeri nostro refusus pectori”. L'iniziativa è di Dio, nella forza dello Spirito.
Nella Relatio mi pare poco evidenziato il ruolo fondamentale della parrocchia, cui l'IL dedica importanti riflessioni (IL 81). L'esperienza diretta del ministero episcopale, specialmente la visita pastorale che sto conducendo a tappeto da ormai tre anni e mezzo nelle parrocchie dell'Arcidiocesi, mi ha convinto che senza un nuovo slancio missionario della parrocchia, di cui siano protagonisti gli stessi operatori pastorali in essa operanti, sarà difficile vivere una radicale nuova evangelizzazione. In questa luce - pur apprezzando i doni dello Spirito che sono i nuovi movimenti - ritengo che uno strumento prezioso sia l'Azione Cattolica, cui fa riferimento chiaramente l'IL al n. 117, che sta totalmente nello spirito della cooperazione laicale alla missione dei pastori.
Mi pare infine di dover sottolineare la rilevanza dei giovani come destinatari della NE: se il loro allontanamento dalla pratica religiosa è considerato da molti un fatto scontato, questo non vuol dire che il loro cuore non sia assetato di Dio. Incontrandoli a tappeto in università e nelle scuole ne ho la continua riprova. Bisogna scommettere sulla risposta alla cosiddetta “emergenza educativa” di cui parla l'IL al n. 149. Bisogna ascoltarli, dare loro tempo, parlare loro di Dio, e accoglierli nel rispetto della loro esigenza di libertà. Qui si comprende quanto sia decisivo il ruolo della famiglia (cf. IL 110ss), ma anche come sia drammatica la situazione dei figli di divorziati risposati che spesso vengono resi estranei ai sacrmenti dalla non partecipazione dei loro genitori. Occorre qui una decisa svolta nel senso della carità pastorale, come più volte ha affermato Papa Benedetto XVI (ad esempio all'Incontro Mondiale delle Famiglie a Milano). Sarà anche necessario avviare una riflessione sui modi e i tempi necessari per il riconoscimento della nullità del vincolo matrimoniale: come vescovo e moderatore di un Tribunale Ecclesiastico Regionale devo ammettere che alcune esigenze (ad esempio la necessità della doppia sentenza conforme, anche se non c'è ricorso) appaiono a molte persone ferite, desiderose di sanare la loro situazione, poco comprensibili.

[00091-01.06] [IN063] [Testo originale: italiano]

- S. E. R. Mons. Tadeusz KONDRUSIEWICZ, Arcivescovo di Minsk-Mohilev (BIELORUSSIA)

Nella ricerca di nuovi mezzi di evangelizzazione, la Chiesa rivolge la sua attenzione ai mezzi della comunicazione sociale. Attualmente in Bielorussia abbiamo due case editrici, vengono pubblicati tre giornali e sette riviste. Internet viene usato sempre più nelle attività della Chiesa. Il sito www della Conferenza Episcopale www.catholic.by offre materiali informativi, catechistici e culturali in cinque lingue. Non possedendo dei propri canali radio e televisivi utilizziamo quelli statali. La televisione statale centrale trasmette circa tre ore al mese di programmi cattolici. Ora stiamo per aprire le trasmissioni di “Radio Maria”.
Il potenziale dei media deve essere utilizzato per aiutare l'uomo a trovare Cristo e vivere della sua verità. Essi sono chiamati ad accendere in ciascuno il fuoco della speranza, per costruire un futuro di felicità, conservando la dignità della persona umana. La Chiesa per essere evangelizzatrice deve essere mediatica.
Nel nuovo ambito di vita creato dalle tecnologie informatiche noi siamo chiamati a predicare la parola di Dio e ad annunciare Cristo, che abbiamo incontrato e che ha cambiato la nostra vita: in questo sta il senso profondo della nuova evangelizzazione.
Nella nuova cultura secolarizzata i mezzi di comunicazione sociale devono essere in grado di aiutare la Chiesa ad essere davvero evangelizzatrice e missionaria, in corrispondenza alle esigenze del tempo, quando è necessario non soltanto battezzare i convertiti, ma anche convertire i battezzati.

[00092-01.05] [IN064] [Testo originale: italiano]

AUDITIO DELEGATORUM FRATERNORUM (II)

Sono intervenuti i seguenti Delegati Fraterni:

- S. Em. LEO [Makkonen], Arcivescovo di Karelia e di tutta la Finlandia (FINLANDIA)
- Prof. EMMANUEL [Adamakis], Metropolita di Francia, Presidente della Conferenza delle Chiese Europee (FRANCIA)
- S. Em. NIFON [Mihăiţă], Metropolita e Arcivescovo di Targoviste (ROMANIA)

Diamo qui di seguito i riassunti degli interventi:

- S. Em. LEO [Makkonen], Arcivescovo di Karelia e di tutta la Finlandia (FINLANDIA)

It is a profound privilege, honor and joy to bring you greetings from His All Holiness, Bartholomew I, Archbishop of Constantinople and Ecumenical Patriarch. I do not address this gathering only as a representative and guest though, for the urgency of “new evangelism” is as important a topic for Eastern Christians as it is for the Great Church of Rome.
We read with joy the lineament, especially its appreciation of how the tradition, mystagogy and recent experiences of Eastern Christendom offer insight into new efforts of evangelization today. But most of all we appreciated its discernment that evangelization begins not with preaching, but listening.
It is no accident that the icon of the greatest evangelist and apostle John, known to us in the East as the Theologian, shows his finger to his lips, indicating silence. Such silence, as the lineament so eloquently states, is not predicated on weariness, fear, shame, or lack of faith: but recognition that, if we are truly to be partners “in a dialogue with the world”, if we truly wish to be “sharers in the same humanity seeking the truth about existence”, we must start where true humanity begins - in experiences of wonder that lift us to transcendence.
To be silent, to listen, and then to share the Good News - is the best way to show our love and care for the world today - even as God Himself expressed His Divine Economy in response to our failing, searching and need. Only by taking our interlocator's problems as seriously as we recommend God's solutions to them can we establish and rebuild trust, so our words might once again be revealed in all their life-giving power - no matter whether spoken, texted or tweeted. And now, Holy Father, Eminences, Graces, Brothers and Sisters in Christ, I too shall begin to listen - as will the world.

[00159-02.03] [DF005] [Original text: English]

- Prof. EMMANUEL [Adamakis], Metropolita di Francia, Presidente della Conferenza delle Chiese Europee (FRANCIA)

En préparant cette modeste allocution, je me suis demandé quel lien pouvait être tissé entre l’engagement œcuménique en tant que mission du christianisme contemporain, et l’évangélisation, comme transmission de la foi chrétienne. Ces deux sujets puisent leur substance dans le mystère de l’incarnation. Il ne s’agit pas alors de se satisfaire de la seule élaboration théologique, voire intellectuelle, de ce mystère. Il me paraît essentiel d’entendre le mystère de l’incarnation à la manière de Saint Irénée de Lyon, c’est-à-dire d’une puissance “récapitulatrice” de l’humanité tout entière, voire de la création dans son ensemble. Dès lors, l’enseignement des Pères de l’Église nous propose de contempler la convergence entre l’effort théologique et l’expérience d’un christianisme incarné dans le monde et enraciné dans le temps. Cette expérience n’est pas seulement la récapitulation de certaines sagesses, mais bien une reconfiguration totale, pour ne pas dire holistique de l’homme corps, âme et esprit.
Ainsi, comment articuler œcuménisme, évangélisation et transmission de la foi? En effet, la chose n’est pas aisée et renvoie à des considérations que les limites de temps qui me sont imparties ne me permettront d’aborder en profondeur. Néanmoins, il convient de reconnaître qu’à travers les trois termes de ma question initiale, nous pouvons découvrir un aspect saillant permettant d’en faire ressortir du sens. Car, le cœur de la problématique qui nous intéresse ne renvoie pas tant à la foi comme telle, mais aux réponses que la foi est susceptible d’apporter dans notre monde contemporain. En résumé, ce qui prime dans l’intitulé de cette rencontre, c’est de savoir à quel champ sémantique renvoie le terme “nouveau”. Ce n’est que de cette manière que nous serons en mesure d’apporter une réponse adéquate aux interrogations de nos frères et sœurs. Mondialisation et société de consommation ne sont que les épiphénomènes d’un problème plus profond: la mutation, la transformation de l’espoir en recherche du bonheur. Nos contemporains ont perdu espoir et ne sont qu’à la recherche du bonheur. Alors, d’aucuns pourraient se demander comment cette mutation a pu advenir et comment y répondre. Le réenchantement de l’espoir consiste à définir lien ce qui existe entre Dieu et l’homme, entre les différentes personnes humaines, et à l’intérieur même de chaque personnalité. Lorsque le Christ déclare qu’il est “la vérité, le chemin et la vie”, il ne parle par de concepts désincarnés, mais bien de principes dynamiques fondés sur le socle de l’unique Logos. Par conséquent, le Logos est aussi lien et relation. Ainsi, le bonheur se transforme en espoir dans la mesure où chaque personne apprend à se connaître en tant qu’être de relation, pour ne pas dire en tant qu’être de communion. Le Christ est objet de communion et il est simultanément lien de communion. Lorsque le bonheur individuel est relié à la destinée collective, l’Église, il se mut en espoir sous l’effet de l’eschatologie, l’avènement des fins dernières.
Ces considérations ne sont pas si éloignées de mon propos initial qui tend à comprendre la place de l’ œcuménisme à l’intérieur des nouvelles formes d’évangélisation. En effet, l’œcuménisme est une obligation à dépasser les représentations qui sont les nôtres et qui se limitent souvent à de simples guerres de clochers. Cependant, une telle attitude ne rend pas compte du message salvateur porté par le Christ. L’expérience œcuménique, telle que nous la vivons dans le cadre de la Conférence des Églises Européennes, réfléchit activement à la manière de réconcilier la division des Chrétiens avec l’évangélisation. Voilà pourquoi, les Églises et Communautés chrétiennes membres de la CEC se sont engagées à, je cite: “parler de nos initiatives d’évangélisation avec les autres Églises, à conclure des accords à ce sujet et à éviter ainsi une concurrence dommageable ainsi que le danger de nouvelles divisions”. Ayant ces considérations à l’esprit, il me semble qu’il reste nombre de chantiers à exploiter sur le plan pastoral. Ils nous permettraient, comme des préalables nécessaires à la reconstruction de l’Unité des Chrétiens, de témoigner plus justement de notre foi commune. Je vous enjoins donc de prendre en considération dans vos réflexions la dimension œcuménique de l’évangélisation.

[00157-03.04] [DF002] [Texte original: français]

- S. Em. NIFON [Mihăiţă], Metropolita e Arcivescovo di Targoviste (ROMANIA)

Greetings of the WCC General Secretary , Rev. Dr. Olav Fykse Tveit, to the Synod of Bishops XIII Ordinary General Assembly.

Your Holiness,
Your Eminences and Excellencies,
distinguished delegates and observers,
For I decided to know nothing among you except Jesus Christ, and him crucified(1. Cor 2.2)
It is the living word of God, revealed to us in the cross and resurrection of Jesus Christ, which is the Good News, the euangellion, those who confess Jesus Christ as Lord and Saviour are to proclaim in all dimensions of their lives. There is a logic in the sequence of the theme chosen for the XII Ordinary General Assembly of the Synod of Bishops, which recalled John 1:14:The Word became flesh, he lived among us, and we saw his glory, the glory that he has from the Father as only Son of the Father, full of grace and truth, and the emphasis on the new evangelization of this XIII Ordinary General Assembly. Justification in Christ, the proclamation of the Gospel and the call to holiness belong together in the fellowship of believers, members of the one body of Christ (1. Cor.12:12ff).
The Church is built up when people are being transformed by receiving Christ, the incarnate word of God, in the power of the Holy Spirit. People become credible and visible disciples of Christ, celebrating the Holy Eucharist, meditating on biblical texts, and witnessing to the Gospel in their homes and families, on the streets or at the workplace as workers, entrepreneurs, researchers and in so many other professions.
The Second Vatican Council stated in the Decree Dei Verbum: “The Holy Spirit, through whom the living voice of the Gospel resounds in the Church, and through her, in the world, leads unto all truth those who believe and makes the word of Christ dwell abundantly in them (see Col. 3:16)” [par. 8].
We remember the Second Vatican Council as an extraordinary moment of evangelical renewal of the Catholic Church. This was underlined by the Moderator of the WCC's Central Committee, the Rev. Dr Waiter Altmann, in his address to the recent meeting of the Committee in September this year in Crete. We expressed our gratitude and joy that through the Decree on Ecumenism (Unitas Redentegratio) the Catholic Church opened up to the ecumenical movement and gave new impetus to the search for visibleunity. The decree gave hope and inspiration to Christians around the world.
The dogmatic constitutions, statements and decrees of the Council were and continue to be not only highly relevant for the renewal of the Catholic Church, but also ecumenically. The Second Vatican Council was also ecumenical in the positive receptionof ecumenical and theological research of the time, including the work of the Faith and Order Commission. Highly significant was the invitation extended to fraternal observers and the opportunities given to them to interact. Today this seems obvious. At the time of Vatican II, however, this was a remarkable sign of openness to Christians of other traditions. Their presence contributed to breaking down the dividing wall of hostility that separated us (Eph 2:14).
Inspired by my reading of the texts and the new initiatives of Vatican II, my conviction was strengthened that unity is a gift of life, given in the body of Christ where we all need one another. To work for the unity of the Church is to work for the unity of all life, and to acknowledge and celebrate the diversity of life given by God, in the many cultures, contexts and languages. As the body of Christ, the Church is in solidarity with all humankind and all creation, praying to be led by God to justice and peace.
We have come a long way in these 50 years. The study on Harvesting the Fruits, which was published by Cardinal Waiter Kasper, a study on Reception by the Joint Working Group between WCC and the Catholic Church, and other similar initiatives have proven how much has been achieved, but they also point to significant tasks that remain to be addressed on the way towards visible unity of the Church in one faith and in one Eucharistic fellowship.
Remembering what was achieved in these 50 years, we also recognize how much the context has changed and so the conditions for the proclamation of the Gospel in the diverse cultures and societies of the world. The reality we are facing continues to change rapidly, is full of contradictions that resist simple generalizations and presents with new challenges. Your work on the New Evangelization and the now beginning Year of Faith will help all of us to learn more about the proclamation of the Gospel in the diverse contexts of today and will, hopefully, offer many opportunities for cooperation as sign of the unity that is already given to us in Christ and for which so many Christians are longing for.
May God, the Father, the Son and the Holy Spirit, be with you and bless your deliberation:
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ(1.Cor. 1:3)

[00158-02.03] [DF003] [Original text: English]

 
Ritorna a:

- Indice Bollettino Synodus Episcoporum - XIII Assemblea Generale Ordinaria - 2012
  [Plurilingue, Francese, Inglese, Italiano, Spagnolo, Tedesco]

- Indice Sala Stampa della Santa Sede
 
[Francese, Inglese, Italiano, Portoghese, Spagnolo, Tedesco]

 

top