The Holy See Search
back
riga

 

SYNODUS EPISCOPORUM
BOLLETTINO

ASSEMBLEA SPECIALE
PER IL MEDIO ORIENTE
DEL SINODO DEI VESCOVI
10-24 OTTOBRE 2010

La Chiesa Cattolica nel Medio Oriente:
Comunione e testimonianza.
"La moltitudine di coloro che erano diventati credenti
aveva un cuore solo e un'anima sola" (At 4, 32)


Questo Bollettino è soltanto uno strumento di lavoro ad uso giornalistico.
Le traduzioni non hanno carattere ufficiale.


Edizione plurilingue

14 - 15.10.2010

SOMMARIO

- UDIENZE DEL SANTO PADRE
- NONA CONGREGAZIONE GENERALE (VENERDÌ, 15 OTTOBRE 2010 - POMERIDIANO)
- SECONDA CONGREGAZIONE GENERALE (LUNEDÌ, 11 OTTOBRE 2010 - POMERIDIANO) - CONTINUAZIONE
- CONCERTO IN ONORE DEL SANTO PADRE

UDIENZE DEL SANTO PADRE

Il Santo Padre Benedetto XVI ha ricevuto in Udienza:
- durante l’intervallo della Prima Congregazione Generale di lunedì 11 ottobre 2010, i Cardinali Patriarchi e Patriarchi in Medio Oriente: S. B. Em. Card. Nasrallah Pierre SFEIR, Patriarca di Antiochia dei Maroniti, Presidente Delegato ad honorem, Vescovo di Joubbé, Sarba e Jounieh dei Maroniti (LIBANO); S. B. Em. Card. Ignace Moussa I DAOUD, Patriarca emerito di Antiochia dei Siri, Prefetto emerito della Congregazione per le Chiese Orientali (SIRIA); S. B. Em. Card. Emmanuel III DELLY, Patriarca di Babilonia dei Caldei (IRAQ), Presidente Delegato ad honorem; S. B. Antonios NAGUIB, Patriarca di Alessandria dei Copti (REPUBBLICA ARABA DI EGITTO), Relatore Generale; S. B. Ignace Youssif III YOUNAN, Patriarca di Antiochia dei Siri (LIBANO), Presidente Delegato; S. B. Gregorios III LAHAM, B.S., Patriarca di Antiochia dei Greco-Melkiti, Arcivescovo di Damasco dei Greco-Melkiti (SIRIA); S. B. Nerses Bedros XIX TARMOUNI, Patriarca di Cilicia degli Armeni, Arcivescovo di Beirut degli Armeni (LIBANO); S. B. Fouad TWAL, Patriarca di Gerusalemme dei Latini (GERUSALEMME); S. B. Michel SABBAH, Patriarca emerito di Gerusalemme dei Latini (GERUSALEMME).
- durante l’intervallo della Terza Congregazione Generale di martedì 12 ottobre 2010, i Membri dei Circoli Minori Anglicus A e B, Arabicus A e B.
- a conclusione della Quinta Congregazione di mercoledì 13 ottobre 2010, il Rabbino David ROSEN, Consigliere del Gran Rabbinato di Israele, Direttore del "Department for Interreligious Affairs of the American Jewish Committee and Heilbrunn Institute for International Interreligious Understanding" (ISRAELE).
- a conclusione della Settima Congregazione Generale di giovedì 14 ottobre 2010, il Sig. Muhammad AL-SAMMAK, Consigliere politico del Gran Mufti del Libano e l’Ayatollah Seyed Mostafa MOHAGHEGH AHMADABADI, Ph.D., Professore presso la Facoltà di Diritto alla Shahid Beheshti University di Teheran e Membro dell’Accademia Iraniana delle Scienze (IRAN).
- durante l’intervallo dell’Ottava Congregazione Generale di venerdì 14 ottobre 2010, i Delegati Fraterni e i Membri dei Circoli Minori Gallicus A, B, C, D.

[00182-01.04] [NNNNN] [Testo originale: italiano]

NONA CONGREGAZIONE GENERALE (VENERDÌ, 15 OTTOBRE 2010 - POMERIDIANO)

- INTERVENTI IN AULA (CONTINUAZIONE)

Alle ore 16.30 di oggi venerdì 15 ottobre 2010, con la preghiera dell’Adsumus, è iniziata la Nona Congregazione Generale, per la continuazione degli interventi in Aula sul tema sinodale La Chiesa Cattolica nel Medio Oriente: comunione e testimonianza. “La moltitudine di coloro che erano diventati credenti aveva un cuor solo e un’anima sola” (At 4, 32).
Presidente Delegato di turno S. Em. R. Card. Leonardo SANDRI, Prefetto della Congregazione per le Chiese Orientali (CITTÀ DEL VATICANO).

Agli interventi sul tema sinodale è seguito un tempo di interventi liberi dei Padri Sinodali, alla presenza del Santo Padre.

A questa Congregazione Generale che si è conclusa alle ore 19.00 con la preghiera dell’Angelus Domini, guidata dal Santo Padre, erano presenti 160 Padri.

INTERVENTI IN AULA (CONTINUAZIONE)

Sono intervenuti i seguenti Padri:

- S. Em. R. Card. William Joseph LEVADA, Prefetto della Congregazione per la Dottrina della Fede (CITTÀ DEL VATICANO)
- S. E. R. Mons. Krikor-Okosdinos COUSSA, Vescovo di Alessandria degli Armeni (REPUBBLICA ARABA DI EGITTO)
- S. E. R. Mons. Yasser AYYASH, Arcivescovo di Petra e Filadelfia in Arabia dei Greco-Melkiti (GIORDANIA)
- S. E. R. Mons. Mansour HOBEIKA, Vescovo di Zahleh dei Maroniti (LIBANO)
- Corep. Yusuf SAǦ, Esarca Patriarcale di Antiochia dei Siri (TURCHIA)
- S. E. R. Mons. Angelo AMATO, S.D.B., Arcivescovo titolare di Sila, Prefetto della Congregazione delle Cause dei Santi (CITTÀ DEL VATICANO)
- Rev. Mons. Mikaël MOURADIAN, Vicario Patriarcale per l'Istituto del Clero Patriarcale di Bzommar (LIBANO)
- S. E. R. Mons. Joseph SOUEIF, Arcivescovo di Cipro dei Maroniti (CIPRO)
- S. E. R. Mons. Cyril VASIL', S.I., Arcivescovo titolare di Tolemaide di Libia, Segretario della Congregazione per le Chiese Orientali (CITTÀ DEL VATICANO)
- S. E. R. Mons. Joseph ABSI, S.M.S.P., Arcivescovo titolare di Tarso dei Greco-Melkiti, Vescovo Ausiliare e Protosincello di Damasco dei Greco-Melkiti (SIRIA)
- S. E. R. Mons. Georges BAKAR, Arcivescovo titolare di Pelusio dei Greco-Melkiti, Vescovo Ausiliare e Protosincello di Antiochia dei Greco-Melkiti per l'Egitto e il Sudan (REPUBBLICA ARABA DI EGITTO)
- S. E. R. Mons. Simon ATALLAH, O.A.M., Vescovo di Baalbek - Deir El-Ahmar dei Maroniti (LIBANO)
- S. E. R. Mons. Jacques ISHAQ, Arcivescovo titolare di Nisibi dei Caldei, Vescovo di Curia di Babilonia dei Caldei (IRAQ)
- S. E. R. Mons. Jean-Clément JEANBART, Arcivescovo di Alep dei Greco-Melkiti (SIRIA)
- S. E. R. Mons. Michel ABRASS, B.A., Arcivescovo titolare di Mira dei Greco-Melkiti, Vescovo di Curia del Patriarcato di Antiochia dei Greco-Melkiti (SIRIA)
- S. E. R. Mons. Kurt KOCH, Arcivescovo-Vescovo emerito di Basilea, Presidente del Pontificio Consiglio per la Promozione dell'Unità dei Cristiani (CITTÀ DEL VATICANO)
- S. E. R. Mons. Emmanuel DABBAGHIAN, Arcivescovo di Babilonia degli Armeni (IRAQ)
- S. E. R. Mons. Athanase Matti Shaba MATOKA, Arcivescovo di Babilonia dei Siri (IRAQ)
- S. E. R. Mons. Denys Antoine CHAHDA, Arcivescovo di Alep dei Siri (SIRIA)

Diamo qui di seguito i riassunti degli interventi:

- S. Em. R. Card. William Joseph LEVADA, Prefetto della Congregazione per la Dottrina della Fede (CITTÀ DEL VATICANO)

My intervention will focus on the notion of the living Tradition of the Church as taught in the Constitution on Divine Revelation Dei Verbum of the Second Vatican Council, and on the understanding of the role of the Pope in the Apostolic Tradition, with reference to no. 78 of the Instrumentum laboris.
In Dei Verbum n. 9, the Council taught that “the Tradition that comes from the Apostles makes progress in the Church with the help of the Holy Spirit. There is a growth of insight into the realities and words that are passed on.” As Blessed John Henry Newman, beatified in England last month, reminds us, this living Tradition knows a true development of doctrine in order to respond to new questions raised throughout the two millennia of the Church's history as the Communion of the Lord's disciples. Cardinal Newman, through his study of the Fathers of the Patristic age and of the first Ecumenical Councils, found precisely the living Tradition that led him to embrace the fullness of faith in the Catholic Church.
Examples of this development have not been absent from our discussions at this Synod: Think of the Declaration Nostra Aetate, which provides a new basis for today's relations with Jews and Muslims. Think too about the Synod discussion's references to religious liberty and freedom of conscience, which take their queue from the Council' s Declaration Dignitatis humanae. Pope Benedict XVI has made his own contribution to this ongoing development with his many interventions on behalf of the necessary interaction of faith and reason in political and public discourse, arguing with conviction that the secular or “lay” modern state needs the important voice of religion to ensure its ethical compass. In his insightful application of the teachings of Vatican II, he has insisted on the need for continuity with the Tradition as the condition of a true and faithful understanding of the Council's teaching, and hence of the development of doctrine.
These observations can be helpful when we consider the Church's teaching about the Roman Pontiff, the Bishop of Rome. This doctrine too has undergone a unique trajectory of development since Jesus proclaimed “You are Peter, and on this rock I will build my Church” (Mt 16:18). Several Synod Fathers have made reference to the citation from the 1995 Encyclical Letter Ut unum sint, about which the lnstrumentum laboris says, “Pope John Paul II voiced the responsibility of seeking to 'find a way of exercising the primacy which, while in no way renouncing what is essential to its mission' and keeping in mind the dual Latin and Eastern canonical tradition, would nonetheless be 'open to a new situation'.” (n. 78)
Subsequently the Congregation for the Doctrine of the Faith sponsored a theological symposium to consider in greater detail those aspects of the papacy that are essential to the faith of the Church. In addition to publishing the acts of this symposium, the Congregation also issued its 1998 document on the question, called The Primacy of Peter in the Mystery of the Church.
More recently our Congregation has been considering a convocation of the Doctrinal Commissions of the Synods and Episcopal Conferences of the Eastern and Oriental Churches sui iuris to discuss doctrinal issues of mutual concern. In this context I would envision a useful study and exchange of views about how the ministry of the Successor of Peter, with its essential doctrinal characteristics, could be exercised in different ways, according to the diverse needs of times and places. This remains a chapter of ecclesiology to be further explored and completed.
Such theological reflection, however, does not supplant the vital testimony of the Catholics of the Middle East to their Orthodox and Muslim brethren about how Church doctrine develops in the living Apostolic Tradition, guided by Christ's gift of the Holy Spirit to the Church's Magisterium in every age. This Magisterium necessarily includes the role of the Pope as head of the Apostolic College of Bishops, together with Christ's commission to confirm his brethren in the unity of faith (cf. Lk 22:32) so that “all may be one” (Jn 17:21).

[00166-02.03] [IN106] [Original text: English]

- S. E. R. Mons. Krikor-Okosdinos COUSSA, Vescovo di Alessandria degli Armeni (REPUBBLICA ARABA DI EGITTO)

Pubblichiamo la traduzione in francese del testo dell’intervento.
La versione originale verrà pubblicata nell’edizione araba del Bollettino Synodus Episcoporum.

Prière
“Nous nous glorifions dans l'espérance de la gloire de Dieu. Que dis-je ? Nous nous glorifions encore des tribulations, sachant bien que la tribulation produit la constance, la constance une vertu éprouvée, la vertu éprouvée l'espérance. Et l'espérance ne déçoit point, parce que l'amour de Dieu a été répandu dans nos cœurs par le Saint Esprit qui nous fut donné” (Rm 5, 2-5).
Très Saint-Père,
Béatitudes et Éminences,
Frères prêtres, moines, moniales et laïcs,
je traite dans mon intervention les numéros 120 à 123 qui parlent de l’espérance.
Soyez “dans la joie de l'espérance (votre espérance), patients dans la tribulation, assidus à la prière” (cf. Rm 12, 12).
Dans la joie de l’espérance, la patience dans la tribulation et l’assiduité dans la prière, nous partageons les expériences et la réflexion sur notre engagement à l’intérieur de nos Églises au niveau patrimonial, culturel, historique, théologique, liturgique et spirituel d’une manière distincte, engagement qui dérive de nos traditions liturgiques parce que nous sommes invités à faire de cette variété un moyen pour enrichir nos différentes sociétés et pour fortifier l’unité de l’Église du Christ et témoigner la foi, l’espérance et le salut.
En cette région du monde a marché Abraham, notre père dans la foi, et avec lui toute sa descendance. C’est en Abraham que tout chrétien est appelé à répondre à l’appel de Dieu et à s’abandonner à Lui pour cibler la véritable vie.
Sur cette terre, Dieu a réalisé le dessein de Son amour, Il a envoyé son Fils unique, Jésus le Nazaréen, pour sauver le monde et rassembler les hommes dispersés.
Dans le Christ, se sont réalisées toutes les promesses divines, remportant la victoire sur la mort et confirmant en nous l’espérance.
C’est donc de l’Orient que se sont levées les lumières de l’Évangile.
De l’Orient, s’est levée la renaissance de l’Évangélisation et de la mission.
C’est pourquoi de cette mission, nous avons appris à construire nos églises et nos couvents, nos maisons, nos écoles et nos institutions sur les hommes et sur le soleil et le vent.
Nous ne vivons pas dans des grottes ou des souterrains isolés pour que tout homme, quelque soit sa religion ou sa culture, voit clairement ce que nous faisons. Nos fenêtres sont grandes et faites d’un verre transparent “et la lumière luit dans les ténèbres” (Jn 1, 5).
Notre témoignage et notre communion se réalisent à travers cette tâche sur la terre où la Providence divine a voulu que nous vivions et que nous réalisions notre vocation, notre foi et notre mission.
Cette région est assujettie aux plus forts et grands dangers qui lui font face. Elle chancelle alors entre la guerre et la paix et en elle aussi on peut chercher une nouvelle forme de relations internationales plus respectueuse des droits de l’homme, des peuples et de leur liberté.
La convivialité l’emporte sur toutes les divergences pour se rencontrer les uns avec les autres, avec les musulmans et même avec les juifs.
Nous nous sentons parfois menacés par la peur, le désespoir et la persécution, et nous oublions que notre présence chrétienne est liée à la dimension de notre foi et à sa profondeur. Le défi fondamental pour nous est de nous réaliser en tant que témoins du Redemptoris hominis dans notre vie, par nos paroles et nos actes devant nos frères non chrétiens.
Ansi, nous nous demandons: quel sens a cet Orient si nous en sommes absents? Mon intervention est un message d’espérance adressé aux chrétiens afin qu’ils voient dans l’Orient la source d’espérance du Christ qui y est né, y a été crucifié et y est ressuscité.
L’arme du Christianisme n’est pas fabriquée dans les usines et ne sort pas de la terre afin de prendre une forme, une dimension ou une couleur quelconque.
L’arme du Christianisme est la charité. Elle consiste à jeter des ponts entre l’homme et son frère homme pour qu’il n’y ait ni proche et ni lointain. Et si l’homme peut découvrir cette arme, il se découvre lui-même et connaît donc sa position. Et quand il connaît, il aime, et quand il aime, il donne et quand il donne, il se rassure, et quand il se rassure, il se stabilise, et quand il se stabilise, il est exempt de tout vice et de tout fléau.
Notre espérance est de vivre en paix. Tendons alors nos mains aux musulmans et aux juifs avec une espérance chrétienne et une vie nouvelle. Disons aux juifs: cessez de tuer les innocents et n’oubliez pas ce que vous dit le Talmud: en chaque homme je vois Dieu.
Tendons la main à nos frères musulmans dans l’espérance d’une convivialité qui permette de construire une seule nation, une seule société régie par la charité, la fraternité, la compréhension et le dialogue.
L’Église annonce la charité et combat l’iniquité et le fanatisme. Elle propage l’éducation et ne travaille pas pour elle-même mais plutôt pour la Gloire de Dieu, le Suprême et confirme l’espérance.
Nous souhaitons, grâce à ce Synode, pourvoir arriver à réaliser le souhait qui est de ne pas arrêter le travail en faveur de l’espérance recherchée, et ce malgré les épreuves et les difficultés qui nous entourent, parce que le témoignage et la communion ne mûrissent que dans les calamités et les vicissitudes dont le fruit est la charité.

[00167-03.04] [IN107] [Texte original: arabe]

- S. E. R. Mons. Yasser AYYASH, Arcivescovo di Petra e Filadelfia in Arabia dei Greco-Melkiti (GIORDANIA)

Pubblichiamo la traduzione in francese del testo dell’intervento.
La versione originale verrà pubblicata nell’edizione araba del Bollettino Synodus Episcoporum.

Nous adressons tout d’abord nos plus sincères remerciements à Sa Sainteté le Pape Benoît XVI qui nous a réunis au sein de ce Synode spécial pour l’Église catholique au Moyen-Orient: Communion et témoignage. C’est une grace particulière pour l’Église catholique et les chrétiens du Moyen-Orient; les Pères de l’Église s’y réunissent pour étudier, prier et réaliser les espoirs des fidèles.
De par mon intervention, je voudrais attirer votre attention sur des questions pertinentes concernat l’Église catholique et les chrétiens en général en Jordanie. Malgré la conjoncture actuelle dans les pays du Moyen-Orient, et tout particulièrement en Palestine, la Jordanie, sous Sa Majesté le Roi Abdallah II Bin al Hussein, jouit de paix, de sérénité, de stabilité et de modération. Ces réalités nous aident à assumer notre vrai témoignage en le Christ. Nous nous rappelons, en Jordanie, des deux visites historiques du Pape Jean-Paul II et du Pape Benoît XVI, et de l’accueil chaleureux qui a été réservé à Leurs Saintetés, en Jordanie et en Terre Sainte. Nous remercions le Pape Benoît XVI pour sa charité et son attention particulière envers l’Église du Moyen-Orient, qui invite les fidèles à davantage témoigner leur foi dans leurs pays, et à rester en Terre Sainte, terre d’amour et de paix.
Notre témoignage chrétien se manifeste à travers:
1- Les écoles, les hôpitaux et les associations caritatives qui pourvoient le service en toute charité, sans discrimination aucune, et d’égal à égal, aux chrétiens et aux musulmans, en matière éducative, éthique et scientifique.
2- Nous célébrons nos prières et nos rites complets dans nos églises et paroisses sans aucune difficulté. Aussi, dans le respect de la loi, nous pouvons acheter, posséder et bâtir des églises, des écoles et d’autres établissements.
3- Depuis plus de quarante ans, les chrétiens célèbrent Pâques selon le calendrier oriental et Noël selon le calendrier occidental, ensemble, catholiques et non-catholiques.
4- La cathéchèse est enseignée dans les écoles chrétiennes et dans certaines écoles privées, mais non dans les écoles officielles, malgré les multiples tentatives. Il existe plus d’un cursus. Je souhaiterais un cursus unifié pour les fidèles de l’Église catholique, et de préférence pour tous les chrétiens.
5- Les chrétiens participent activement à la vie pratique dans différents domaines. Leur rôle est efficace, fort et bien reconnu.
6- L’émigration demeure un grave problème aux répercussions aussi bien négatives que positives. L’émigration est soit interne, soit dirigée vers les pays de la diaspora, sans oublier les immigrés arrivant en Jordanie pour travailler ou à cause de guerres successives. L’Église locale a offert un ministère pastoral et humanitaire selon ses capacités. Les raisons de l’émigration demeurent semblables: politiques, sécuritaires, économiques, quête d’un avenir meilleur... La “persécution religieuse” est une cause rarement soulevée.
7- Il n’y a pas un dialogue islamo-chrétien officiel au niveau national. À cet effet, une rencontre entre la Jordanie et le Saint-Siège a régulièrement lieu. Nous espérons que le Conseil des Églises du Moyen-Orient puisse dépasser la rude épreuve à laquelle il fait face, au service du témoignage et de l’unité chrétienne.
8- Il y a plusieurs cas d’apostasie envers la religion islamique. Les causes sont différentes et ne sont en aucun cas liées à la foi. Rares sont les cas d’apostasie envers la religion chrétienne.
9- Davantage de coopération mutuelle, d’unification des efforts communs et de véritable charité nous donnera du courage et de la force, afin que notre témoignage porte ses fruits, rende gloire à Dieu et enracine le chrétien dans sa terre et dans sa foi. Merci.

[00168-03.07] [IN108] [Texte original: arabe]

- S. E. R. Mons. Mansour HOBEIKA, Vescovo di Zahleh dei Maroniti (LIBANO)

Je voudrais focaliser mon intervention sur des questions purement pratiques, en vue de solutions pratiques, tel que nos fidèles le souhaitent.
- Depuis que des chrétiens émigrent massivement du Proche-Orient bon gré mal gré, leur problème n'est plus simplement l'exercice de certains droits, mais la jouissance du droit de vivre sur leur terre natale. Le but du Synode devrait être en premier lieu de les aider à conserver ce droit. Il faudra interpeller en leur faveur les grandes puissances au nom des droits de l'homme, et les pays où ils vivent au nom de l'Islam. - Nos jeunes sont le plus souvent contraints de voyager à l'étranger pour gagner leur vie. L'Église du Liban, qui a déjà beaucoup fait, doit se mobiliser encore pour alléger, tant soit peu, l’acuité de cette crise. La solution serait de donner au jeunes des lopins de terre sous la forme de bail emphytéotique de 99 ans. Sur ces terrains ainsi lotis, les jeunes pourront faire construire soit des maisons, soit des usines, soit n'importe quel projet commercial.
- Le Liban est considéré comme 1'école du Moyen-Orient, l'université du Moyen-Orient et l'hôpital du Moyen-Orient. Toujours est-il que ce secteur privé, tenu majoritairement par l'Eglise, coûte très cher.
L'Église, particulièrement intéressée à encourager les naissances, pourrait s'engager avec ses institutions à alléger les frais d’enseignement du 3ème et 4ème enfant dans une même famille, en créant à cette fin un fonds d'aide; ou encore en réclamant à l'État avec plus d'insistance de prendre sur le budget officiel entièrement ou en partie, le coût de l'enseignement privé.
D'autre part, en ce qui concerne les hôpitaux, il va falloir trouver pour les familles des polices d'assurance à un coût revu à la baisse auprès de sociétés d'assurance homologuées par l'Église ou directement gérées par elle.
- Concernant les opportunités de travail pour les jeunes, condition sine qua non pour les garder au Liban, il serait indispensable de mobiliser la diaspora chrétienne d'origine libanaise dans le monde entier et de l'encourager à investir au Liban pour créer des emplois.
- Certains mauvais choix en politique ont causé des vagues d'émigration qui auraient pu être évitées. Pour que ces erreurs graves ne se répètent pas, les autorités ecclésiastiques pourraient jouer ensemble un plus grand rôle pour empêcher de telles prises de positions risquées indûment.
Ces mesures, si modestes soient-elles, contribueront certainement à renforcer la présence chrétienne au Liban et ailleurs, à augmenter la résilience des familles dans les conjonctures économiques difficiles et à encourager les jeunes à se marier et à fonder des familles.

[00169-03.02] [IN109] [Texte original: français]

- Corep. Yusuf SAĞ, Esarca Patriarcale di Antiochia dei Siri (TURCHIA)

Pubblichiamo la traduzione in italiano del testo dell’intervento.
La versione originale verrà pubblicata nell’edizione araba del Bollettino Synodus Episcoporum.

Mi onora, in qualità di vicario generale della confessione dei siro-cattolici in Turchia, presentarvi la realtà della situazione della nostra Chiesa e dei figli della nostra confessione, che comprender circa oltre 1.500 persone nella città di Istanbul, che raggruppa i suoi figli provenienti dalla città di Mardin, già sede patriarcale, fino alla fine della prima guerra mondiale, e da Diarbakar, da Edessa e da Escandarun e dalle montagne di Tur Abdin e da Antiochia.
A questo numero si aggiungono non meno di trecento persone sparse in diverse regioni venute qui dall’Irak, dai tempi della guerra Iraq-Iran del 1980. Fino ad oggi arrivano e partono verso i paesi della diaspora. Ed essendo i nostri figli dei nuovi arrivati nella città di Istanbul, alla ricerca del benessere e della sicurezza, siamo riusciti ad avere, con l’appoggio della Chiesa latina, una chiesa e una sede nel convento dei Gesuiti, dopo essere arrivati, con lo stato turco, ad averla per un periodo di 99 anni. In questo modo possiamo portare avanti tutti i nostri doveri religiosi e pastorali verso i nostri figli, attraverso le attività nel centro di catechesi, le diverse confraternite e la commissione pastorale caritativa che si prende cura dei bisognosi e soprattutto degli sfollati irakeni.
Inoltre, continuiamo a prenderci cura delle nostre chiese e a curare i loro beni a Mardin, già sede patriarcale, anche se con estrema difficoltà perché possiamo disporre delle sue entrate solo per le necessità di ristrutturazione e riparazione e questo non aiuta, a causa dell’esiguità di queste entrate e del fatto che rimangono imprigionate nelle casse dello stato.
Ultimamente abbiamo recuperato la chiesa della città di Escandarun, e l’ha inaugurata il nostro
patriarca dopo il martirio del vescovo della città Padovese.
Cooperiamo, per il bene di tutti, nella città di Istanbul con tutte le confessioni cattoliche di latini, armeni cattolici, caldei, seguendo le indicazioni della Conferenza Episcopale Cattolica nella quale ricopro l’incarico di Presidente della Commissione del Dialogo Interreligioso ed ecumenico. E la nostra relazione con il patriarcato di Fanar e la confessione degli armeni ortodossi e dei siri ortodossi. È questo che ha portato il patriarca ecumenico Bartolomeo a insignirmi della croce del Buon Pastore quale segno di apprezzamento e di incoraggiamento per la nostra fruttuosa cooperazione.
Chiediamo le vostre preghiere per la stabilità della nostra missione e per il suo progresso.

[00170-01042] [IN110] [Testo originale: arabo]

- S. E. R. Mons. Angelo AMATO, S.D.B., Arcivescovo titolare di Sila, Prefetto della Congregazione delle Cause dei Santi (CITTÀ DEL VATICANO)

Gesù ha invitato tutti e ciascuno dei suoi discepoli alla santità della vita: "Siate perfetti, come è perfetto il vostro Padre celeste" (Mt 5,48). L'apostolo Paolo sollecitava i cristiani a essere, in Cristo, "santi e immacolati nella carità" (cf. Ef 1,4). Il Concilio Ecumenico Vaticano II ha richiamato la vocazione universale dei fedeli alla santità: “Nella Chiesa, tutti sono chiamati alla santità, sia coloro che appartengono alla gerarchia, come coloro che dalla gerarchia sono diretti, secondo il detto dell' apostolo: "Questa è la volontà di Dio, la vostra santificazione (1Ts 4,3)" (LG 39). La santità dei fedeli è il dono dello Spirito Santo, carità divina trinitaria, alla Chiesa, una, santa, cattolica, apostolica. Fin dall'inizio del cristianesimo i santi, confessori e martiri, sono stati numerosi nelle Chiese orientali. Nell'ultimo anno, le ultime due beatificazioni in Medio Oriente sono avvenute rispettivamente a Nazareth e a Kfifan in Libano. A Nazareth, il 21 novembre 2009, è stata beatificata Suor Marie-Alphonsine Danil Ghattas, nativa di Gerusalemme e fondatrice della Congregazione, interamente araba, delle Suore del Rosario, apostolicamente attive in molti paesi del Medio Oriente. A Kfifan, a nord di Beirut, c'è stata, il 27 giugno scorso, la beatificazione di Fra Estefan Nehme, religioso professo dell'Ordine Libanese Maronita. I fedeli che hanno partecipato alla beatificazione di Fra Estefan sono stati più di centomila.
Oltre che testimoni della fede e della comunione nella Chiesa, i beati e i santi hanno una triplice funzione. Anzitutto sono gli autori di un'autentica inculturazione del Vangelo: con la loro esistenza, essi mostrano che è possibile essere perfetti discepoli di Cristo nella loro terra e nella loro cultura. In secondo luogo, essi sono i testimoni di un dialogo interreligioso vincente: infatti, la loro vita è caratterizzata dall'esercizio eroico della carità, la vera lingua universale dell'umanità, compresa e apprezzata da tutti, anche dai non cristiani. In terzo luogo, essi sono credibili missionari del Vangelo di Gesù Cristo, che essi vivono in armonia tra parola e azione.

[00171-01.04] [IN111] [Testo originale: italiano]

- Rev. Mons. Mikaël MOURADIAN, Vicario Patriarcale per l'Istituto del Clero Patriarcale di Bzommar (LIBANO)

Il est vrai que le Moyen-Orient est la Terre Sainte et terre des saints, ce qui est prouvé par les canonisations et béatifications qui ont eu lieu ces dernières années: Mar Charbel, Naamat Allah al Hardini, Rafka, Abouna Yaacoub, Ignace Maloyan, Al Akh Stephan... Mais cela ne nous doit pas voilé nos yeux pour voir la vérité à savoir qu'au Moyen-Orient, on vit aussi une crise de vocation.
La plus éloquente preuve à cela est une statistique faite pendant une session de formation pour des religieux, à laquelle ont participé 129 religieux et religieuses. Ils ont répondu à la question suivante :
Quelles sont les causes de la chute des vocations religieuses, les conséquences à court, moyen et long terme, et les solutions envisageables ? Voici la synthèse des réponses :
1.- Principales causes : La chute de la natalité dans les familles chrétiennes. Les problèmes matériels et moraux auxquels la famille est confrontée. La crise des valeurs. La difficulté à s'engager à long terme. L'émancipation de la femme. La crise de la foi. Le contre-témoignage de la part des consacré(e)s.
2.- Solutions envisageables: Soutenir la famille. Éduquer aux vraies valeurs. Que les consacré(e)s témoignent sincèrement de leur fidélité au Christ et à leur consécration ... Assurer un bon discernement des vocations. Donner la priorité à la qualité sur la quantité. Veiller à un bon accompagnement spirituel des vocations. Procurer une formation initiale et permanente adéquate.
En analysant les réponses, on constate que ces 129 religieux et religieuses, soit dans les causes de la chute des vocations religieuses soit dans les solutions envisageables, ont donné la première place à la famille. Car la famille est le noyau de la société. C'est dans la famille que la personne reçoit sa première éducation humaine et religieuse. C'est dans les familles croyantes et pratiquantes que naissent aussi les vocations. "Sachant que le mariage et la famille constituent l'un des biens les plus précieux de l'humanité, l'Église veut faire entendre sa voix et offrir son aide à ceux qui, connaissant déjà la valeur du mariage et de la famil1e, cherchent à la vivre fidèlement, à ceux qui, plongés dans l'incertitude et l'anxiété, sont à la recherche de la vérité, et à ceux qui sont injustement empêchés de vivre librement leur projet familial..."(Familiaris Consortio n° 1).
Qui dit “pastorale des vocations” dit aussi “Pastorale familiale”. Je trouve que l'Instrumentum laboris n'a pas donné à la famille la place qu'elle mérite, et c'est pourquoi je suggère que dans le “Nuntius” on en tienne compte.

[00172-03.02] [IN112] [Texte original: français]

- S. E. R. Mons. Joseph SOUEIF, Arcivescovo di Cipro dei Maroniti (CIPRO)

Il Sinodo per il Medio Oriente è uno spazio per rinnovare dentro la Chiesa l'esperienza della comunione e della testimonianza "affinché il mondo creda" (Gv 17: 21). La comunione, infatti, è il punto di partenza dell'esistenza della comunità dei fedeli; essa si rafforza e si sviluppa nell'incontro personale con il Signore Gesù, nella sua Parola e nell'eucaristico; da qui alla testimonianza di vita, nella collaborazione, scelta strategica oggi. Con sincerità, umiltà responsabilità e amore vogliamo leggere gli elementi negativi che impediscono la comunione; l'ecumenismo sarà la metodologia pastorale di prima importanza; e con l'amore di Cristo si va al dialogo di vita e si rispetta il dialogo teologico che è l'opera dello Spirito.
Bisogna credere alla forza della presenza nel Medio Oriente; presenza qualitativa, dinamica, missionaria e diaconale, che fu sempre così e rimarrà sempre così in Oriente e in Occidente. Bisogna credere che solo Dio è il Signore della storia e dei tempi; siamo attenti al suo piano.
Esistono delle sfide: situazione politica, conflitti, problematica di libertà religiosa e libertà della coscienza; la Chiesa è un garante della libertà; perciò la sua presenza è un guadagno non solo per i cristiani stessi, ma per tutti, in particolare per quelli che credono ai valori umani e spirituali, e che s'incontrano direttamente o indirettamente con l'atteggiamento della Chiesa. Quindi la presenza dei cristiani è veramente un segno e deve essere appoggiata al livello della Chiesa universale e della comunità internazionale, per affrontare con la maggioranza popolare, i sistemi socio-religiosi che vanno contro i valori umani, i valori della libertà, i valori del dialogo e dell'incontro tra le diverse culture. Si vive oggi un vero conflitto di culture, conflitto di mentalità, conflitto di approccio e di visione, anche dentro la religione stessa e dove il cristianesimo ha tanto da dire e da fare, anche da offrire una risposta; prendiamo iniziative insieme per elaborare progetti educativi, sociali che aiutano a cambiare mentalità, a educare ad accettare le differenze, i diritti dell'uomo. La zona aspetta dai cristiani un contributo evidente per costruire la cultura del perdono e della pace. La nostra assenza è una perdita per noi e per tutti quanti; l'emigrazione deve essere espansione missionaria, portando la spiritualità dell'Oriente, tramite la liturgia che ha delle dimensioni molto forti nella vita dei fedeli; e tramite vari atteggiamenti religiosi e umani che fanno delle nostre famiglie lievito e sale dentro le grandi società secolarizzate. L'immigrazione dei cristiani nella zona è un segno profetico di una testimonianza di cui nessuno di noi sa quali saranno i frutti. La storia ci insegna che le prime comunità cristiane siriache sono arrivate in India e in Cina dentro le condizioni sociali e umane e hanno portato la fede. Chiediamo ai nostri fratelli, di rafforzare l'atto di solidarietà e a noi stessi di fare progetti pastorali, spirituali e sociali che manifestano la comunione e restaurano la fiducia nel nostro popolo.
L'esperienza di Cipro, della mia diocesi, mostra che le religioni possono vivere insieme nonostante le ferite; noi maroniti da 1200 anni viviamo nell'isola e la nostra storia richiama santi e martiri; con i nostri compaesani cerchiamo la pace nella giustizia e l'amore fondato sulla verità e la libertà. Vogliamo che tutte le chiese e le moschee si aprano davanti a tutti e che siano uno spazio d'incontro e di perdono, un luogo di purificazione delle memorie. Noi maroniti vogliamo ritornare ai nostri villaggi, nonostante le difficoltà. Vogliamo testimoniare nell'isola che fa da ponte tra Oriente e Occidente i valori del dialogo, la convivenza, per costruire la cultura della pace e dell'amore.

[00173-01.04] [IN113] [Testo originale: italiano]

- S. E. R. Mons. Cyril VASIL', S.I., Arcivescovo titolare di Tolemaide di Libia, Segretario della Congregazione per le Chiese Orientali (CITTÀ DEL VATICANO)

In accordo con il cardinale Prefetto della Congregazione per le Chiese Orientali Sua Eminenza Leonardo Sandri, vorrei presentare in questa assemblea qualche considerazione riguardante alcuni aspetti della vita delle Chiese in Medio Oriente da quell'osservatorio particolare che è la nostra Congregazione. Il Santo Padre Benedetto XVI nella Sua storica visita per il 90° della fondazione alla sede della Congregazione, il 9 giugno 2007, ha indicato alcuni temi da privilegiare per la loro importanza e urgenza: sinodalità, formazione, migrazioni ed ecumenismo.
La sinodalità, riguarda in modo particolare il meccanismo della scelta dei candidati all'episcopato. Le verifiche sull'idoneità dei candidati dovrebbero essere svolte dai vescovi e dal Sinodo in maniera molto più appropriata di come talvolta avviene al presente, proprio per facilitare e accelerare il processo di concessione dell'assenso Pontificio.
La formazione
In primo luogo si deve valutare costantemente lo stato attuale delle istituzioni formative e accademiche, il livello di formazione culturale e spirituale che esse offrono. Le difficoltà che riscontrano gli studenti negli studi superiori fuori dal contesto orientale, per esempio a Roma, non sono trascurabili ed è inutile nasconderli. C'è da chiedersi se non sarebbe finalmente giunto il momento di aprire un primo ciclo di studi teologici orientali qui a Roma, in una Facoltà teologica orientale?
Il fenomeno delle migrazioni
La nostra Congregazione si adopera nell'organizzazione delle circoscrizioni ecclesiastiche orientali fuori dai territori tradizionali. Per quanto riguarda i fedeli che si trasferiscono fuori dal Medio Oriente, talvolta viene reclamata l'estensione “planetaria” della giurisdizione dei patriarchi - come se ciò fosse un diritto e una soluzione universale ai problemi dalla pastorale dei migranti. Va ricordato che fra il preteso diritto universale e la richiesta circostanziata e motivata c'è una grande differenza.
L'ecumenismo
Il Concilio Vaticano II ricorda agli orientali la specifica missione loro affidata [...] di promuovere l'unità di tutti i cristiani, specialmente orientali ... con ... la scrupolosa fedeltà alle antiche tradizioni orientali.
Per non fermarsi tuttavia alle questioni più semplici e visibili, come la foggia dell'abito clericale, dovremmo verificare la conoscenza approfondita e l'osservanza degli elementi più teologici e pastorali. Quale è la situazione nelle nostre chiese nell'amministrazione congiunta di tutti e tre i sacramenti dell'iniziazione cristiana, della comunione eucaristica ai bambini, del battesimo per immersione - per elencare solo alcuni aspetti richiesti dall'attuale normativa canonica e dalla citata Istruzione della Congregazione per le Chiese orientali per l'applicazione delle prescrizioni liturgiche del CCEO?

[00174-01.04] [IN114] [Testo originale: italiano]

- S. E. R. Mons. Joseph ABSI, S.M.S.P., Arcivescovo titolare di Tarso dei Greco-Melkiti, Vescovo Ausiliare e Protosincello di Damasco dei Greco-Melkiti (SIRIA)

Depuis la création des conférences épiscopales des pays du Moyen-Orient et la création du Conseil des Patriarches catholiques du Moyen-Orient, nous remarquons que l' entente, l' entraide et la coopération se sont développées entre les Églises orientales catholiques.
Malgré cela, nos Églises ont encore besoin de s'ouvrir les unes aux autres.
Des concurrences entre Églises orientales catholiques ou à l'intérieur d'une même Église sont une source d'affaiblissement et de faux témoignage. Nous pensons surtout au dédoublement des institutions et des actions.
Pour renforcer leur communion et leur témoignage, nos Églises sont invitées à réfléchir aux stratégies suivantes :
L'adoption, à tous les niveaux, d'une éducation qui puisse favoriser l'ouverture, la solidarité et l'action commune.
La nécessité de faire prendre conscience aux chrétiens d'Orient qu'ils sont tous dans la même barque et qu’ils affrontent le même sort. Ils ne peuvent pas se désintéresser les uns des autres. Rencontre et entente mutuelles sont nécessaires.
Dans ce but il est bon que toutes les Conférences épiscopales des différents pays se réunissent ensemble de temps en temps.
Permettre et étendre le biritualisme, de manière à ce qu'il n'y ait plus de paroisse non desservie, quelle que soit l'Église à laquelle appartient cette paroisse.
Nous remarquons que les rédacteurs du texte emploient, presque toujours, des expressions impératives, telles que : "il est nécessaire", "il est essentiel", "il est évident", "il est important", "il est certain", "il faut que", "on doit". Nous voudrions que, à la fin du synode, ce qui est nécessaire, essentiel, évident, important, certain et obligatoire soit transformé en action. Ne quittons pas le Synode sans avoir pris des mesures qui permettent de réaliser ces impératifs. Convertissons les impératifs en stratégies claires et définies et formons des commissions pour poursuivre la réalisation par des tactiques adéquates.

[00175-03.02] [IN115] [Texte original: français]

- S. E. R. Mons. Georges BAKAR, Arcivescovo titolare di Pelusio dei Greco-Melkiti, Vescovo Ausiliare e Protosincello di Antiochia dei Greco-Melkiti per l'Egitto e il Sudan (REPUBBLICA ARABA DI EGITTO)

L'éducation basée sur la liberté est une question capitale pour obtenir la coexistence harmonieuse dans une société d’une pluralité de religions.
Cette vie commune des individus et des communautés exige sagesse et persévérance.
Cela ne sera jamais une réalité tant que tout être humain, jouissant de sa propre liberté, ne respecte pas la liberté d'autrui. On doit accepter que notre propre liberté et la liberté de notre prochain aillent de pair.
La formation des générations futures doit donc être centrée sur le respect des croyances et de la foi des autres, sans oublier le respect des exigences justes de leur conscience. Cela est essentiel afin que le dialogue soit constructif et le travail efficace. Notre effort sera alors communautaire, en oeuvrant ensemble dans tout ce qui nous unit, tels que les principes moraux ainsi que les valeurs humaines.
Au niveau des principes et des valeurs humaines qui nous sont communs, nous rappelons, entre autres, l'importance d'être responsables les uns des autres. Nous insisterons sur la qualité de cette responsabilité individuelle et communautaire, visant à la réalisation authentique de la grande famille humaine.
Partant de là, nous admettons la nécessité d'un nouveau discours religieux et humain, aussi bien que d'un nouveau discours d'enseignement dans nos institutions éducatives appelant, alors, à l'ouverture envers le prochain.
Toutes les religions oeuvrent en vue de la réalisation de l' homme; leur but est de le conduire à la bonne voie de la vertu et des nobles principes éthiques.
Dans notre vie chrétienne, une seule recommandation ordonne nos relations : celle de l' amour réciproque. Nous avons reçu du Seigneur son commandement nouveau : “Comme je vous ai aimés, aimez-vous les uns les autres” (Jn 13,34).
Nous oeuvrons, chez nous, à former les nouvelles générations par le biais de nos écoles catholiques, qui atteignent le nombre significatif de 168 écoles, éparpillées tout au long de l'Égypte. À remarquer que ces institutions éducatives sont ouvertes aussi bien aux chrétiens qu'aux musulmans. Ces écoles travaillent en étant conscientes que soit le Christianisme soit l'Islam donnent l'équilibre à l'homme dans sa foi et sa relation avec Dieu, dans la mesure où chacun est ouvert à l'autre.

[00176-03.02] [IN116] [Texte original: français]

- S. E. R. Mons. Simon ATALLAH, O.A.M., Vescovo di Baalbek - Deir El-Ahmar dei Maroniti (LIBANO)

La question de l'unité des chrétiens, ce testament de Notre Seigneur Jésus Christ, a évolué beaucoup à travers les siècles. En effet, l'unité de l'Église a connu de multiples crises, les unes doctrinales, les autres ecclésiologiques, avec des interférences politiques et des considérations humaines.
Le vingtième siècle fut, par contre et heureusement, celui de l' oecuménisme par excellence. En effet, les grands Pasteurs des Églises, le Pape Jean XXIII et le patriarche Athénagoras, se sont rencontrés, et les obstacles ont été abattus. Les gestes d'amour, de paix et de fraternité ont effacé toutes les haines des siècles passés. Les excommunications ont été enlevées de part et d'autre. Vatican II et des Mouvements, comme l' oeuvre de Marie pour l'unité des chrétiens appelée Focolari, et d’autres, ont joué un rôle décisif dans l'évolution positive du mouvement de l'unité, voulue par le Seigneur.
Est-ce que le vingt et unième siècle, inauguré solennellement par Jean Paul II, célébrant en l'an 2000 le jubilé de la Rédemption du genre humain, continuerait les heureuses expériences oecuméniques du vingtième siècle ou bien rentrerait dans les labyrinthes obscurs du dix neuvième siècle ou bien avant lui des onzième et seizième siècle ?
La prière pour l'unité des chrétiens devrait refléter une mentalité et une vision. Ces deux dernières devraient produire des actions oecuméniques concrètes, telles que :
1- Le retour aux exigences de notre vocation, qui nous permettra de nous libérer de tout complexe de sentiments de minorité, et, par conséquent, de peur. En effet, de par notre vocation, nous ne pouvons pas succomber à la tentation des sentiments de minorité. Dans notre milieu moyen oriental, nous chrétiens, nous ne pouvons pas parler de minorité et de majorité. Le Christ ne nous a pas dit que nous sommes une minorité. Il nous a dit : vous êtes le levain dans la pâte. Dans cette perspective, nous, chrétiens, avec le Christ, nous sommes majorité.
2- L' engagement de donner une éducation de culture oecuménique à tous nos fidèles, surtout à nos jeunes, dans les paroisses, dans les noviciats des Instituts de vie monastique, dans les facultés et les Centres de formation chrétienne, etc.
Conclusion: Cette éducation à l'Oecuménisme ouvre large la porte au dialogue interreligieux, deux projets dont la réalisation construirait la paix entre les peuples

[00177-03.02] [IN117] [Texte original: français]

- S. E. R. Mons. Jacques ISHAQ, Arcivescovo titolare di Nisibi dei Caldei, Vescovo di Curia di Babilonia dei Caldei (IRAQ)

Le but des institutions culturelles et des Universités catholiques est la formation de témoins de Jésus Christ, ce que font admirablement au Moyen-Orient des dizaines de facultés de Théologie, des séminaires et des Institutions de Sciences religieuses de catéchèse.
Comme exemple je vous donne la faculté de Théologie et de Philosophie "Babel College" qui est l'unique faculté de Théologie et de Philosophie affiliée à l'Université Urbannienne en Iraq, qui contient la faculté de Philosophie et de Théologie et deux institutions de Sciences religieuses pour préparer les catéchistes.
Cette faculté est fréquentée par des Séminaristes de toutes les Églises en Iraq, c’est-à-dire l'Église chaldéenne, syriaque catholique et orthodoxe, l’Église assyrienne de l'Orient, Église arménienne catholique et orthodoxe, des novices de différentes congrégations religieuses : chaldéennes, syriaques, rédemptoristes, dominicains, carmes ... etc.
Les fruits du Babel College pour les Églises de l'Iraq durant les années 1991-2010 sont les suivants :
- 391 étudiants ont obtenus le diplôme en Théologie et Philosophie; parmi eux 126 étudiants ont obtenus le Baccalauréat en Théologie de l'Université Urbannienne de Rome.
- 344 étudiants ont obtenus le diplôme en Sciences Religieuses, qui ont suivi les cours pendant 3 ans. Ainsi, Babel College a donné 735 ouvriers pour travailler dans le champ du Seigneur en Iraq, quelques-uns en dehors de l'Iraq.

[00184-03.02] [IN118] [Texte original: français]

- S. E. R. Mons. Jean-Clément JEANBART, Arcivescovo di Alep dei Greco-Melkiti (SIRIA)

L’émigration est un phénomène universel qui trouve dans chaque société ses raisons d’être et ses retombées.
Les moyens extraordinaires de communications font que les hommes se rencontrent de plus en plus dans leurs idées et permettent l’épanouissement d’une culture de la liberté d’expression, qui se fraie actuellement un chemin dans les sociétés les plus refermées pour y développer une culture de la liberté des choix personnels et de l’acceptation de l’autre dans sa différence et du pluralisme.
Pratiquement, je propose que nous puissions agir sur les 6 axes suivants:
1) Diffuser l’optimisme parmi nos fidèles quand à leur avenir dans leur pays. Nos pays ne sont pas dépourvus de biens et de valeurs.
2) Apprendre à vivre en ami avec nos frères musulmans et les aider à s’ouvrir à nous par un dialogue bien articulé et diversifié utilisant tous les moyens disponibles.3) S’engager dans la vie publique, politique, culturelle et sociale de nos pays ce qui est susceptible d’aider nos fidèles à resserrer leur attachement à leur pays et à leurs concitoyens.
4) Offrir à nos jeunes avec nos discours, le minimum indispensable qui leur permette de vivre convenablement, de se lancer dans la vie et de s’enraciner dans les pays par la fondation d’un foyer.
5) Il y aurait là à accepter de mettre les biens dont nous disposons à leur service et il faut aussi unir nos efforts avec les différentes communautés locales et nous démener pour trouver les fonds nécessaires à cet effet là où nous pouvons les trouver.
6) Il serait très utile d’établir un centre d’études et de recherche à cet effet et de travailler à approfondir notre réflexion sur la question en vue de tracer le chemin à suivre et de trouver les stratégies utiles et productives permettant d’affronter le fléau de l’émigration et d’en atténuer le mal conséquent.

[00181-03.03] [IN119] [Texte original: français]

- S. E. R. Mons. Michel ABRASS, B.A., Arcivescovo titolare di Mira dei Greco-Melkiti, Vescovo di Curia del Patriarcato di Antiochia dei Greco-Melkiti (SIRIA)

Quant à nos problèmes au Liban, ils sont aussi multiples et complexes. Laissant de côté les problèmes politiques, nous nous contenterons de mettre le doigt sur trois problèmes, à savoir celui de la formation des séminaristes, les Tribunaux ecclésiastiques et la laïcité positive.
Quant à la formation des séminaristes, il y a d'abord le problème du choix. Inutile d'aller par des voies traverses, la majorité actuellement choisit la "carrière" ecclésiastique et non la vocation, et cela pour atteindre une place sociale éminente, ou pour des considérations économiques.
Les tribunaux confessionnels sont de deux natures différentes: certains sont des Tribunaux d'État, alors que les autres sont une émanation du pouvoir de chacune des communautés qui en désigne les membres.
Lors de l' application de la théorie de la personnalité des lois, c'était les tribunaux sunnites qui appliquaient la "Shari'a" d'Abou Hanifa, constituant le "Corpus Juris" de l'Empire Ottoman, auquel s'ajoutaient d'autres lois votées par le Parlement ou promulguées par "Irada Sannia ", soit par Rescrit ou Édit Impérial. Ce premier phénomène a été développé par la suite, surtout après l' "Édit de Gülkhané ", promulgué en 1836. C'est à ce "Droit" que les tribunaux d'État se faisaient alors les "zélés applicateurs".
Les problèmes de choix du "régime" applicable au Liban, se pose avec acuité aux laïcs d'aujourd'hui; en effet, de très nombreux laïcs se demandent ce qu'il en sera de leur vie s'ils s'annoncent comme chrétiens, sans nuancer leur position d'une dose de laïcité, dépendant du degré d'émancipation de leur interlocuteur non-chrétien, souvent au Moyen-Orient de religion Mahométane.
Ces chrétiens ont besoin d'une "certaine laïcité positive".
Où vont-ils la trouver?
Actuellement, nos "Ouailles laïques" se renient eux-mêmes; il s'agit de leur donner une légitimité qui ne peut leur être donnée que par les Écclésiastiques pourvu qu'elle ait été acquise selon leur statut.
Nous pensons qu' il faudrait autoriser aux chrétiens qui le veulent d’adopter un statut laïc, tout en ne trahissant pas les Dogmes, ni les enseignements des Églises, en tenant compte du fait qu'on n'est pas en terre seulement chrétienne.

[00183-03.02] [IN120] [Texte original: français]

- S. E. R. Mons. Kurt KOCH, Arcivescovo-Vescovo emerito di Basilea, Presidente del Pontificio Consiglio per la Promozione dell'Unità dei Cristiani (CITTÀ DEL VATICANO)

Comunione e testimonianza: nel titolo del Sinodo dei Vescovi sono presenti anche due concetti chiave dell'ecumenismo cristiano, a cui hanno fatto riferimento due anniversari celebrati nel corso di quest'anno.
In Scozia, ad Edimburgo, dove si è recato in visita il nostro Santo Padre, Papa Benedetto XVI, nel settembre scorso, ha avuto luogo cento anni fa la prima Conferenza Mondiale sulla Missione. Il suo scopo prioritario era quello di prendere coscienza di uno scandalo, per porvi rimedio: lo scandalo insito nel fatto che varie Chiese e Comunità cristiane si facevano concorrenza nella missione, nuocendo così alla credibilità dell'annuncio del Vangelo di Gesù Cristo, soprattutto nei continenti più lontani. Da quel momento, ecumenismo e missione sono diventate sorelle gemelle, che si chiamano e si appoggiano a vicenda. Questo binomio corrisponde anche alla volontà stessa di Gesù, che ha pregato per l'unità "affinché il mondo creda che tu mi hai mandato" (Gv 17,21). Agli occhi di Gesù, l'autentica unità ecumenica non è un fine in sé, ma si pone al servizio dell' annuncio credibile dell'unico Vangelo di Gesù Cristo nel mondo odierno. La nostra testimonianza deve pertanto avere un diapason ecumenico, affinché la sua· melodia non sia cacofonica ma sinfonica. E questo diapason deve essere percepibile nella quotidiana, rinnovata maturazione di ciò che è essenziale, ovvero nell'unica fede, che opera nell' amore e attraverso l'amore.
Cinquant'anni fa è stato istituito il Segretariato, oggi Pontificio Consiglio, per la promozione dell’unità dei cristiani. Esso ha tuttora il compito di servire l'obiettivo ecumenico di un 'unità visibile nella fede, nei sacramenti e nel ministero ecclesiale. Ecco che torna in primo piano il secondo concetto chiave, ovvero la comunione, radicata nel mistero trinitario di Dio, come sottolinea Giovanni nella sua prima lettera con queste significative parole: "Quello che abbiamo veduto e udito, noi lo annunziamo anche a voi, perché anche voi siate in comunione con noi. La nostra comunione è col Padre e col Figlio suo Gesù Cristo" (1 Gv 1,3). Il punto di partenza decisivo di ogni comunione è l'incontro con Gesù Cristo come Figlio di Dio incarnato. Da questo incontro scaturisce la comunione tra gli uomini, fondata sulla comunione con il Dio Trino. La comunione ecclesiale si basa dunque sulla comunione trinitaria: la Chiesa è icona della Trinità.
Da quanto detto finora emerge il legame tra le due realtà, tra la comunione e la testimonianza: la nostra testimonianza ha come contenuto il mistero di Dio, che si è rivelato a noi nel suo Logos così come Egli è e vive in se stesso. Ma questa testimonianza può essere credibile nel mondo odierno solo se la comunione di vita e la ricerca appassionata di una più ampia comunione diventano esse stesse icone visibili del mistero divino o, come dice Paolo, "lettere di raccomandazione": "La nostra lettera siete voi, lettera scritta nei nostri cuori, conosciuta e letta da tutti gli uomini" (2 Cor 3,2). L'ecumenismo può essere dunque inteso come processo in cui la vita ecclesiale cresce verso la comunione: ciò significa che la comunione di vita nella propria Chiesa diventa testimonianza concreta e s'irradia nella più ampia comunione ecumenica.
La comunione e la testimonianza richiedono anche in questo Sinodo una declinazione ecumenica, che ci aspettiamo soprattutto dalle Chiese orientali in Medio Oriente. Esse infatti sono chiamate in particolar modo a respirare con due polmoni. Desidero pertanto concludere con questo invito pieno di speranza: aiutate noi tutti e la Chiesa universale a respirare così, ecumenicamente!

[00178-01.03] [IN121] [Testo originale: italiano]

- S. E. R. Mons. Emmanuel DABBAGHIAN, Arcivescovo di Babilonia degli Armeni (IRAQ)

Je vous prie de considérer tous les problèmes du Moyen-Orient comme des "signes du temps" voulus et permis par le Seigneur. Déjà le Seigneur a dit: aucun passereau, ne tombe sans la permission de votre Père Céleste, et vos cheveux même sont comptés, et vous valez mieux de plusieurs passereaux.
Ref. Saint Paul a affirmé que le Bon Dieu fait tourner tout au profit de ceux qui l'aiment. Voilà donc quelques exemples des signes du temps
1) Nous avons entendu les problèmes de la Terre Sainte: l'émigration, le conflit israélo-palestinien, l'injustice, le non respect des droits humains, etc. Mais tout cela est permis de la part du Seigneur pour des raisons plus profondes. Parce que la Terre Sainte est un pays de pèlerinage, et c'est là que le Seigneur s'est fait chair et il demeura parmi nous (Jn.1, 14). Le Seigneur veut être visité, aimé, consulté, et puisque le pèlerinage est une réponse au besoin spirituel de l'homme ainsi, comme au Vatican, bien qu'il n'y a pas d'habitants, il est toujours peuplé de pèlerins. À plus forte raison la Terre Sainte qui possède ce Sanctuaire unique et divin, doit être surpeuplée de pèlerins. Donc je propose aux Ém. Pères synodaux de demander à tous les Evêques du monde entier (orientaux et occidentaux) par l'intermédiaire du Saint-Père, qui a l'autorité et le charisme, de prendre à leur charge (bien sûr ceux qui le peuvent) et d'organiser chacun d'eux un pèlerinage annuel, en fixant pour chacun une date stable, de sorte que tous les jours de l'année soient occupés, et la Terre Sainte soit peuplée par des pèlerins, qui, après avoir été enrichis par les grâces du Seigneur, deviennent à leur tour comme le "Samaritain" des témoins du Christ. Notons encore que l'affluence des pèlerins en Terre Sainte, convaincra les habitants émigrés de revenir à leur Patrie.
2) Reste signe du temps l'émigration d'une part de nos fidèles en Europe et aux Amériques pour raviver leur foi.
Reste signe du temps l' émigration des millions d’émigrés dans le Golfe qui demandent notre aide spirituelle. Et pour finir rappelons nous que le Ressuscité a dit: de toutes les nations (sunnites, chiites et juifs), faites des disciples et peuplez vos Églises.
Je remercie le Seigneur parce que la multitude des Pères Synodaux ont un seul coeur, une seule âme, et puisqu'ils sont les successeurs des apôtres ils changeront sûrement le monde, malgré les multiples difficultés. Merci.

[00179-03.02] [IN122] [Texte original: français]

- S. E. R. Mons. Athanase Matti Shaba MATOKA, Arcivescovo di Babilonia dei Siri (IRAQ)

Pubblichiamo la traduzione in francese del testo dell’intervento.
La versione originale verrà pubblicata nell’edizione araba del Bollettino Synodus Episcoporum.

L’Iraq, pays de la Mésopotamie, pays des civilisations, où Abraham est né, où se trouvent Ur, Babel et Ninive, pays d’écriture sainte, pays de la foi et des martyrs... Depuis que le christianisme s’y est répandu, dans les siècles qui se réalisent malgré la persécution des Perses, le sang des martyrs y a coulé et le flux islamique l’a couvert.
Aujourd’hui et depuis la Révolution d’Abd el Karim Kassem, l’Iraq ne cesse de vivre une situation d’instabilité, d’épreuves et de guerres, la dernière en date étant l’occupation américaine. Les chrétiens ont toujours eu leur part dans les sacrifices et les épreuves avec les martyrs dans les guerres et toutes sortes de différentes épreuves.
Depuis l’année 2003, les chrétiens sont les victimes d’une situation meurtrière qui a provoqué une grande émigration hors d’Iraq... Il n’y a pas de statistiques certaines, mais les indicateurs soulignent que la moitié des chrétiens ont abandonné l’Iraq et que sans doute ils ne reste plus qu’environ 400 000 chrétiens sur les 800 000 qui y vivaient. L’envahissement de l’Iraq par l’Amérique et ses alliés a entraîné sur l’Iraq en général, et sur les chrétiens en particulier, destruction et ruine à tous les niveaux. On a fait exploser des églises, des évêques, des prêtres et des laïcs ont été massacrés, plusieurs ont été agressés. Des médecins et des hommes d’affaire ont été enlevés, d’autres ont été menacés, des magasins et des maisons ont été pillés...
Peut-être que l’acuité avec laquelle le christianisme a été ciblé s’est-elle un peu allégée au cours de ces deux dernières années, mais il reste encore la peur de l’inconnu, l’insécurité et l’instabilité, ainsi que la continuité de l’émigration, ce qui suscite toujours cette question: quel est l’avenir de l’existence chrétienne dans ce pays si cette situation perdure, d’autant plus que l’autorité civile est faible? Les déchirements sont continus entre les différentes composantes religieuses et politiques, en plus des influences extérieures de la part des puissances externes, et surtout des pays alentour.
Sept années se sont écoulées en Iraq et le christianisme est en hémorragie continue. Où est la conscience mondiale? Tous reste spectateurs face à ce qui ce produit en Iraq surtout à l’encontre des chrétiens.
Nous voulons sonner les cloches d’alarme. Nous posons la question aux grandes puissances: qu’y a-t-il de vrai dans ce qu’on raconte concernant un plan pour vider le Moyen-Orient des chrétiens et que l’Iraq en serait une victime?
Je crois que le Synode doit étudier avec attention ce sujet et qu’il doit voir ce qui peut y être décidé par écrit afin de remédier à la situation qui règne dans le Moyen-Orient.

[00187-03.05] [IN123] [Texte original: arabe]

- S. E. R. Mons. Denys Antoine CHAHDA, Arcivescovo di Alep dei Siri (SIRIA)

La société dans laquelle nous vivons, dans ce siècle de la globalisation totale, est une société, dans sa majorité, matérialiste, se passant de Dieu et de tout ce qui est spirituel, inculquant aux hommes qu'ils peuvent trouver leur bonheur dans l'argent, le pouvoir et dans les plaisirs de toutes sortes.
L'Église universelle dans toutes ses composantes - et donc les Églises du Moyen Orient - est touchée par cet esprit du monde. Elle a perdu un peu de son pouvoir d'attirer les hommes. C'est pourquoi, j'attire l'attention des Pères Synodaux à insister avant tout sur l’esprit de renouveau de tous les baptisés :
1.- Le renouveau de l’Église et de nos Églises dans l’Esprit :
Un retour de tous les baptisés au Seigneur par un détachement de l'esprit du monde et par un zèle dans l’annonce de la Bonne nouvelle dans l’amour et le respect de ceux qui ne partagent pas notre foi. Nous sommes invités tous sans exception à être à l'exemple de Jean-Baptiste : "Voix de celui qui crie dans le désert: Préparez le chemin du Seigneur. Mt 3.3" Nous sommes invités à être de vrais missionnaires qui se nourrissent de la Parole de Dieu.
2.- L'Unité de toutes les Églises :
Le Christ demande à tous les baptisés d'être unis comme Lui et son Père sont Un. Il avait demandé cette unité à ses disciples pour qu'ils soient un signe qui attire les hommes à reconnaître son Père et à avoir foi en Lui. Il avait voulu que leur unité soit un Signe pour les nations, "Signum inter Gentes", une lumière qui attire les hommes à Son Père et qui les invitent à croire en Lui. Car la division dans l'Église est une infidélité à son Fondateur et un scandale pour les non croyants en Jésus.
Je pense que ce qui nous sépare de nos Frères orthodoxes, c'est la compréhension de la Primauté de Pierre. C'est aux théologiens de trouver une nouvelle interprétation. Pourquoi ne pas arriver à l’unité dans la foi, mais dans la diversité? Le Synode de Jérusalem en 49 pourrait être une clef pour trouver une solution à la division des Églises. L'important c'est de se mettre à l'écoute de l'Esprit ...
Alors, renouvelés par l'Esprit unis dans la foi ,l'Église sera “significative”, sera un “Signe inter Gentes” et attirera les hommes dans son sein pour faire partie du Royaume de Dieu.

[00188-03.02] [IN124] [Texte original: français]

SECONDA CONGREGAZIONE GENERALE (LUNEDÌ, 11 OTTOBRE 2010 - POMERIDIANO) - CONTINUAZIONE

Il seguente Padre Sinodale è intervenuto durante la Seconda Congregazione Generale:

- S. E. R. Mons. Clément-Joseph HANNOUCHE, Vescovo di Le Caire dei Siri, Protosincello della Chiesa Siro-Cattolica in Sudan (REPUBBLICA ARABA DI EGITTO)

Diamo qui di seguito il riassunto dell’intervento:

- S. E. R. Mons. Clément-Joseph HANNOUCHE, Vescovo di Le Caire dei Siri, Protosincello della Chiesa Siro-Cattolica in Sudan (REPUBBLICA ARABA DI EGITTO)

Il mondo progredisce e si sviluppa a grande velocità grazie alle scienze tecnologiche moderne. Questo progresso ha prodotto il fenomeno dell'apertura che ha portato il mondo verso forti tensioni contraddittorie: progresso e sottosviluppo, accoglienza e rifiuto. In quanto al Medio Oriente: esso non era né pronto, né preparato ad affrontare questa rivoluzione. Ciò ha causato molteplici problematiche nella vita familiare, numerosi cedimenti, così come l'allontanamento dalla fede; l'esistenza di un conflitto negli uomini tra fede e mondo d'oggi.
La Chiesa ha scoperto che il problema inizia in famiglia dove i bambini non sono orientati a una vita di preghiera, né alla partecipazione assidua alla chiesa, né alle attività ecclesiali. Ma che, al contrario, le famiglie seminano in essi il desiderio d'un guadagno veloce - e a tutti i costi -, la ricerca della vita lussuosa accompagnata dalla perdita dei valori morali cristiani.
Per questo, la Chiesa è andata in cerca della pecora perduta, con pazienza e perseveranza, piena d'amore. Infondendo coraggio e accettando la partecipazione dei fedeli laici, perché essi contribuiscano al lavoro nel campo del Signore.

[00028-01.03] [IN007] [Testo originale: arabo]

CONCERTO IN ONORE DEL SANTO PADRE

Sarà eseguita la “Messa da Requiem” di Giuseppe Verdi durante il Concerto Sinfonico previsto dal programma dell’Assemblea Speciale per il Medio Oriente del Sinodo dei Vescovi. Appuntamento sabato 16 ottobre 2010, alle ore 18, presso l’Aula Paolo VI in Vaticano, alla presenza del Santo Padre Benedetto XVI. Sarà il maestro Enoch zu Guttenberg a dirigere il coro “Chorgemeinschaft Neubeuern” e l’orchestra “Die Klang Vherwaultung”. Canteranno per il Santo Padre anche il soprano Susanne Bernhard, il mezzosoprano Gerhild Romberger, il tenore Reto Rosin e il basso Yorck Felix Speer.
La composizione sacra è del 1874 e fu offerta da Verdi alla città di Milano. Il requiem fu eseguito in occasione del primo anniversario della morte di Alessandro Manzoni, il 22 maggio 1874, nella Chiesa di San Marco sempre a Milano. Il successo fu enorme e la fama della composizione superò presto i confini nazionali. Nel 1875 Verdi operò una revisione al “Liber scriptus”, sostituendo il fugato del coro con un’aria per mezzosoprano.

[00180-01.02] [NNNNN] [Testo originale: italiano]


Avviso ai lettori

Regole ortografiche applicate per i testi in arabo

Si avvisa che per i testi in arabo sono state applicate le seguenti regole ortografiche.

Per quanto riguarda l’uso delle sigle degli Ordini religiosi: l’uso delle sigle degli Ordini religiosi in arabo presenta alcune complicazioni e quindi per il Bollettino - che non è una pubblicazione ufficiale, ma uno strumento di lavoro ad uso giornalistico - è stata scelta la soluzione meno faticosa e più semplice. Nel lavoro accademico non si usa indicare le appartenenze a Ordini religiosi, ma questa soluzione non è stata ritenuta opportuna per il Bollettino. La soluzione sarebbe stata indicare i nomi degli Ordini religiosi per intero, ma questa prassi si sarebbe discostata molto dalle altre edizioni linguistiche. Quindi, per l’Edizione araba è stato deciso di sostituire le sigle degli Ordini religiosi con il nome di uso comune (gesuiti, salesiani, francescani, ecc.).

Per quanto riguarda i nomi e i titoli dei Partecipanti: per i nomi non arabi dei Partecipanti la Redazione del Bollettino ha seguito il consueto metodo di traslitterazione secondo la pronuncia. Per i nomi originali in arabo dei Partecipanti, in assenza della versione araba dell’Elenco dei partecipanti, è stata fatta una ricerca sistematica a cura della Redazione del Bollettino. Per circa il 5 % dei nomi arabi, di cui non è stato possibile rintracciare in tempo il nome originale in arabo, è stato deciso di effettuare comunque la re-traslitterazione in caratteri arabi a partire dall’Elenco dei partecipanti consegnato in versione plurilingue con caratteri romani, per conservare l’uniformità ortografica dell’Edizione araba.
In assenza della dicitura araba, tutti i titoli di tutti i partecipanti sono stati traslitterati (o re-traslitterati), anche qui con un certo margine di errore.

Errata corrige

Nel caso venissero riscontrati degli errori, si prega gli interessati di voler segnalare alla Redazione del Bollettino i nomi e/o i titoli errati e la corretta ortografia araba, via E-mail a:
fungogenerale@pressva-fungo.va
Lo stesso indirizzo E-mail potrà essere usato anche per segnalare degli errori riguardanti tutto il contenuto del Bollettino.

 
Ritorna a:

- Indice Bollettino Synodus Episcoporum - Assemblea Speciale per il Medio Oriente - 2010
  [Plurilingue, Arabo, Francese, Inglese, Italiano, Spagnolo]

- Indice Sala Stampa della Santa Sede
 
[Francese, Inglese, Italiano, Portoghese, Spagnolo, Tedesco]

 

top