Index   Back Top Print

[ FR ]

DISCOURS DU PAPE PAUL VI
À LA CONGRÉGATION DES MISSIONNAIRES
OBLATS DE MARIE IMMACULÉE

Samedi 20 mai 1972

 

Chers Fils,

Durant ce vingt-huitième chapitre général de votre Congrégation, vous avez manifesté le désir filial de Nous rencontrer. C’est bien volontiers que Nous y répondons en cette veille de Pentecôte, implorant la lumière et la force de l’Esprit Saint sur tous les missionnaires oblats de Marie Immaculée, afin que vous puisiez dans cet Esprit le renouveau spirituel et le souffle apostolique que vous désirez et que l’Eglise attend de vous.

Oui, chers amis, l’Eglise compte sur la disponibilité de votre Congrégation, précisément parce que les hommes, et notamment les pauvres, ou ceux qui sont au loin, ont besoin plus que jamais de la Parole de Dieu que vous vous êtes engagés à faire entendre en tant de secteurs missionnaires: paroisses, retraites, postes de pionniers d’évangélisation ... Votre Vénérable Fondateur, Monseigneur Eugène de Mazenod, ne voulait-il pas d’abord ranimer la foi de ses contemporains, après une période de tourmente et de désarroi? Cette œuvre, prolongeant celle du Christ Rédempteur, le «premier Religieux du Père», il ne la concevait pas autrement qu’enracinée dans l’Eglise du Christ qui est son Corps, en union avec son Vicaire sur la terre.

Aujourd’hui, comme hier, vous avez devant vous une mission pareillement difficile et exaltante. Ayez à cœur de faire œuvre constructive; suscitez des communautés de croyants, d’apôtres, de saints, qui seront eux-mêmes le levain dans la pâte. C’est à ces fruits que l’on reconnaît le bon arbre. Et, nous le savons bien tous, les nouveaux moyens d’évangélisation que nous nous sentons appelés à mettre en œuvre, selon les orientations conciliaires, pour répondre aux besoins réels, humains et spirituels, ne produiront leurs fruits que si nous-mêmes nous cherchons cette sainteté, dans la prière et la pureté du cœur, zélés pour la justice et animés d’une charité sans limite, disponibles comme Marie. Pour notre part, Nous avons confiance, Nous ne doutons pas que, dans la fidélité à cet esprit et aux traditions de votre Institut, qui ont déjà permis de si belles réalisations d’apostolat, vous saurez trouver l’énergie et la lucidité pour résoudre tous vos problèmes, en pleine harmonie avec le Magistère de l’Eglise, de cette Eglise que vous voulez servir, En vous encourageant dans cette voie, Nous vous donnons de grand cœur, à tous, et spécialement à ceux que vous venez d’élire aux différents postes de responsables, notre paternelle Bénédiction Apostolique.

Nella stessa sala il Santo Padre accoglie i partecipanti al Capitolo generale dei «Christian Brothers» che ha portato all’elezione del nuovo superiore generale nella persona del Fratel Kelty. I capitolari provengono da 17 nazioni, nelle quali la congregazione svolge la sua benemerita attività per la formazione cristiana della gioventù.

Con il nuovo superiore generale sono il superiore generale uscente Fratel Arturo Loftus, il procuratore generale Fratel Giovanni Shea e i membri della curia generalizia.

We are pleased to receive the members of the General Chapter of the Christian Brothers. We greet you and your newly-elected Superior General with sentiments of gratitude for all that you have done for the Holy See and for the People of God.

Your work is a difficult one indeed. The education of the Young, most particularly in these days, presents a challenge which can be met with nothing less than complete dedication and sometimes heroic sacrifice. Through the convincing presentation of truth, especially that truth which was revealed by Christ, you must draw out from man the human and supernatural potential which God has given him. You must free the human spirit from its chains of ignorance and prejudice so that the dignity and destiny of man will be able to shine forth in all splendour and beauty.

Your history, in the classroom and in the missions, has shown that you have been willing to accept the challenge. We pray with you that such dedication and sacrifice will continue to characterize your Congregation and be a constant source of blessing to the Church.

To you, and to all the members of the Congregation, we gladly impart our Apostolic Blessing.

                                  



Copyright © Dicastero per la Comunicazione - Libreria Editrice Vaticana