Index   Back Top Print

[ EN  - FR  - IT  - PT  - UK ]

SALUT DU PAPE LÉON XIV 
AUX MEMBRES DU SYNODE DE L'ÉGLISE GRECQUE-CATHOLIQUE UKRAINIENNE

Salle du Consistoire
Mercredi 2 juillet 2025

[Multimédia]

____________________________________

Au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit. La paix soit avec vous!

Béatitude, Eminence, chers frères dans l’épiscopat!

Après avoir salué le samedi 28 juin les nombreux pèlerins de l’Eglise grecque-catholique ukrainienne rassemblés dans la basilique Saint-Pierre, j’ai aujourd’hui la joie de vous rencontrer, vous qui célébrez votre assemblée synodale.

Ce moment, important pour vous, se déroule dans le contexte de l’Année jubilaire, qui invite tout le Peuple de Dieu à se renouveler dans l’espérance. Comme le Pape François aimait le répéter, l’espérance ne déçoit pas, car elle est fondée sur l’amour de Dieu en Jésus Christ, notre Seigneur.

Bien sûr, dans le contexte historique actuel, il n’est pas facile de vous parler d’espérance, de même qu’au peuple confié à votre soin pastoral. Il n’est pas facile de trouver des mots de consolation pour les familles qui ont perdu leurs proches dans cette guerre insensée. J’imagine que c’est le cas pour vous aussi, qui êtes chaque jour en contact avec les personnes blessées dans le cœur et dans la chair. Malgré cela, je reçois de nombreux témoignages de foi et d’espérance de la part d’hommes et de femmes de votre peuple. C’est le signe de la force de Dieu qui se manifeste au milieu des décombres de la destruction.

Je suis conscient que vous avez de nombreuses problématiques à affronter, aussi bien dans le contexte ecclésial que le contexte humanitaire. Vous êtes appelés à servir le Christ à travers chaque personne blessée et angoissée, qui se tourne vers votre communauté en demandant une aide concrète.

Je vous suis proche, et à travers vous je suis proche de tous les fidèles de votre Eglise. Restons unis dans l’unique foi et l’unique espérance. Notre communion est un grand mystère: c’est une réelle communion y compris avec tous les frères et les sœurs dont la vie a été arrachée de cette terre mais qui a été accueillie en Dieu. En Lui tout vit et tout trouve une plénitude de sens.

Chers amis, la certitude que la Sainte Mère de Dieu est avec nous, nous assiste, nous guide vers son Fils, qui est notre paix, nous réconforte continuellement. Par son intercession maternelle, je prie pour que la paix soit rétablie le plus vite possible dans votre patrie.

Je vous remercie et vous bénis du fond du cœur

La dernière fois, on a beaucoup aimé… [il poursuit en anglais] on a beaucoup aimé le chant du Notre Père en ukrainien. Si vous voulez chanter pour nous, nous pourrions chanter le Notre Père.

Ils chantent le Notre Père en ukrainien.

Bénédiction du Saint-Père

__________________

L'Osservatore Romano



Copyright © Dicastero per la Comunicazione - Libreria Editrice Vaticana